Feedback

If you are not pleased with yourself,

إن كنت لم ترض عن النفس

1. If you are not pleased with yourself,
Then you are of my kind and race.

١. إن كنت لم ترض عن النفسِ
فأنت من نوعي ومن جنسي

2. For my soul does not see itself
Except in wickedness and vileness.

٢. فإن نفسي لا ترى نفسها
إلا على خبث وفي رجس

3. All its attributes are blameworthy,
And it is the opposite of obedience.

٣. صفاتها مذمومة كلها
وهي من الطاعات بالعكس

4. That is why it remains in ignorance,
Never leaving confusion and doubt.

٤. من أجل هذا هي في الجهل لم
تبرح وفي غي وفي لبس

5. But it has a pure spirit
That becomes good morning and evening

٥. لكن لها روح مطهرة
تصبح في خير كما تمسي

6. By the command of my Lord, wholly obedient
To His command, through reason and sense.

٦. من أمر ربي كلها طاعة
لأمره بالعقل والحس

7. Noble are its attributes that bespeak
The goodness of pure, wholesome origin.

٧. شريفة تنبئ أوصافها
عن حسن أصل طيب الغرس

8. So the spirit is lofty while the soul remains
In baseness until the day it perishes.

٨. فالروح في الرفعة والنفس في
سفالة تبقى إلى الرمس

9. Like the husk and the core, or the sun and
Its rays, so look to the sun!

٩. كاللب والقشر أو الشمس مع
شعاعها فانظر إلى الشمس

10. And the servant is attributed now to this, now to that
In the absolute rise and fall.

١٠. والعبد منسوب لذا أو لذا
في نشأة الإطلاق والحبس

11. At times the highest self prevails
And the defeated rejoices in intimacy.

١١. فتارة تغلب ذات العلى
فينعم المغلوب بالإنس

12. What was hidden appears through it,
So the Throne and Chair are manifested.

١٢. ويظهر المخفي عنها بها
لها فيبدو العرش والكرسي

13. And at times the one prevails
That in its ignorance sinks into illusion and fancy,

١٣. وتارة تغلب تلك التي
بجهلها في الوهم والهجس

14. So the defeated wakes in desolation
From its affairs, though clad by them.

١٤. فيصبح المغلوب في وحشة
من أمره وهو بها مكسي

15. Now one state, now the other, such is the way
Of Him whose perfection is endless.

١٥. طوراً وطوراً وهو دأب الذي
كماله الناشي على الأس

16. An inherited knowledge that accomplished
Transcendence of the universe's letters.

١٦. وراثة علمية حققت
عمن لحرف الكون كالطرس