1. The sun of existence rose
From the heavens of divine witnessing
١. طلعت شمس الوجودِ
من سموات الشهودِ
2. So the form vanished, and imagination fell
And delusions disappeared, and my shackles unlocked
٢. فاختفى الرسم وطاح ال
وهم وانحلت قيودي
3. I thought I was independent in existence
I control deed and encompass
٣. كان في ظني بأني
مستقل في الوجود
4. Speech with all contracts
I built days playing
٤. أملك الفعل وأحوي ال
قول مع كل العقود
5. With rising and sitting
While between nights
٥. كبني الأيام ألهو
بقيام وقعود
6. Of dark thoughts, gloomy
So I contemplated and turned
٦. وأنا بين ليال
من ظلام الفكر سود
7. My chest and blossoms
And I asked myself until I
٧. فتأملت وقلب
ت صدوري وورودي
8. Freed myself from stillness
And I realized that I
٨. وتسايلت إلى أن
سلت من بعد الجمود
9. Grew with delusions as my peg
And that I, to myself
٩. وتحققت بأني
نابت بالوهم عودي
10. Am like a mirage in my vanishing
And so is the shadow - it has
١٠. وبأني عند نفسي
كخيال في هجودي
11. A look but by the pillar
So today I am I
١١. واعترا في بالذي أع
لمه عين جحود
12. Despite the envious
And I am the beloved and the
١٢. وكذا الظل له مر
ءى ولكن بالعمود
13. Lover, my essence and existence
And I am the self of all
١٣. فأنا اليوم أنا ذا
ك على رغم الحسود
14. People, my lineage and ancestors
And I am the all and all of
١٤. وأنا المحبوب والمح
بوب ذاتي ووجودي
15. All from my overflowing generosity
None but me in the kingdom
١٥. وأنا نفس جميع ال
ناس نسلي وجدودي
16. And the world is my witnessing
And I have freed my soul
١٦. وأنا الكل وكل ال
كل من فضلة جودي
17. From the confines of my limits
And I drew the sword from me
١٧. ما معي في الملك غيري
والورى طراً شهودي
18. After those coverings
And I tore the veils from my
١٨. ولقد أطلقت نفسي
من تخاطيط حدودي
19. Eyes and saw my beloved
My prayers are all to me
١٩. وسللت السيف مني
بعد هاتيك الغمود
20. And my bowing and prostrating
And I am my fire when
٢٠. وشققت الحجب عن عي
ني وطالعت ودودي
21. I will, eternal in agony
And I am heaven, for in
٢١. وصلاتي لي جميعاً
وركوعي وسجودي
22. My grasp was its felicity
I have no claim over myself
٢٢. وأنا ناري إذا ما
شئت أشقى بخلود
23. In my threats and promises
And unto my essence acceptance
٢٣. وأنا الجنة إذ في
قبضتي كان سعودي
24. As protection from my repudiation
It is my soul, none but it
٢٤. ما على نفسي مني
في وعيدي ووعودي
25. Between veils and witnessing
In bliss I am sometimes
٢٥. وعلى ذاتي إقبا
لي كما عني صدودي
26. Then sometimes in flames
And my greetings to my essence
٢٦. وهي نفسي لا سواها
بين حجب وشهود
27. Without exhaustion
٢٧. في نعيم أنا طوراً
ثم طوراً في وقود
٢٨. وتحياتي على ذا
تي من غير نفود