1. Cling to the unseen of the unseen and leave all else
Nothing else, to how long will you be in the garb of affliction
١. تمسك بغيب الغيب واترك سواه لا
سواه إلى كم أنت في لبسة البلا
2. Did not the caller say to you I am your Lord
And you said to Him without doubt, Yes indeed
٢. ألم يقل الداعي لكم أنا ربكم
وأنتم له قلتم بلا شبهة بلى
3. You forgot the covenants taken for Him
Upon you the nights of the valleys in a time long passed
٣. نسيتم عهود بالحمى أخذت له
عليكم ليالي الدر في زمن خلا
4. Stand here, O travelers to righteousness
For righteousness is the essence of the goal when it becomes clear
٤. قفوا ههنا يا سائرين إلى السوى
فإن السوى عين المراد إذا انجلى
5. Beware, wipe the eye of hearts clean of specks
With it you are filled from Him and the cover is lifted
٥. ألا فامسحوا عين القلوب من القذى
به تمتلوا منه وينكشف الملا
6. And remove the fetters of reason from images
Formed by the Eternal of varied beauty
٦. وحلوا عقال العقل عن صور لها
مصورها أبدى منوعة الحلى
7. He is the Truth not you though you all
Are the imagined falsehood transcended by Him
٧. هو الحق لا أنتم وأنتم جميعكم
هو الباطل الموهوم عن كلكم علا
8. You say we know not our state nor see
With our sight but occurrences come into view
٨. تقولون لا ندري سوانا ولا نرى
بأبصارنا إلا الحوادث تجتلى
9. You spoke truthfully, the unseen of unseens clothed
Upon you the horizons of His eye so they changed
٩. صدقتم بكم غيب الغيوب تلبست
عليكم مجالي عينه فتحولا
10. And sights strayed from Him and insights strayed
When you disobeyed imagining
١٠. وقد زاغت الأبصار عنه وزاغت ال
بصائر لما أن عصيتم تخيلا
11. If you had stood by His command
By it and feared Him sincerely, He would have turned
١١. فلو أنكم قمتم بطاعة أمره
به واتقيتم صادقين لأقبلا
12. So Glory to Him who is pleased with a servant if He wills
He pleases him with abundant good
١٢. فسبحان من يرضى عن العبد إن يشأ
فيرضيه بالتوفيق للخير مجزلا
13. And if He wills He is angered and it is a matter predetermined
On each person distinguished in detail
١٣. وإن شاء يغضب وهو أمر مقدر
قديماً على كل امرئٍ قد تفصلا
14. Realities of knowledge without causes decreed
By the Ancient that actualized first
١٤. حقائق علم ما لها علل قضى
بهن قديم قد تحققن أوّلا
15. So be submitting to Allah your Lord and be steadfast
You will find Him Merciful, Bestower of Favors
١٥. فكن مسلماً لله ربِّك واستقم
تجده رحيماً منعماً متفضّلا
16. And you are His servant, your duty is satisfaction
And you have no place with Him to see for yourself an entrance
١٦. وأنت له عبد وظيفتُك الرضى
وما لك معه أن ترى لك مدخلا
17. So surrender to Him in safety and be turning
To His commands and leave prohibitions recited
١٧. فسلِّم له تسلمْ وكن مقبلاً على
أوامره واترك نواهي ما تلا
18. And beware ask not why or say
I want such from Him nor propose nor
١٨. وإياك لا تسأل لماذا ولا تقل
أريد كذا منه ولا تقترح ولا
19. And be like the leading masters who passed sincerely to God
They did not deviate from righteousness, they are the highest leaders
١٩. وكن مثل سادات مضَوا مخلصين لم
يحولوا عن التقوى هم القادة الأُلى