1. For how long will you be in clear misguidance?
Submit to the truth and hold fast to certainty.
١. لمتى أنت في الضلال المبينِ
سلم الأمر واعتصم باليقينِ
2. O child of two days, do not dispute,
You are like a lightning that flashes now and then.
٢. يا ابن يومين لا تكن في جدال
أنت كالبرق نشؤُ حينٍ فحينِ
3. Our Lord is Allah alone, He manifests
To us through blaming and praising.
٣. ربنا الله وحده يتجلى
عندنا بالتقبيح والتحسين
4. He said "Be" to the creation, so they came to be,
This is a well-ordered determination.
٤. قال كن للورى فكانوا جميعاً
وهو أمر مرتب التعيين
5. With majesty He appears and disappears,
With beauty He emerged for explanation.
٥. حضرة بالجلال تبدو وتخفى
ظهرت بالجمال للتبيين
6. So every beautiful-eyed one appeared enamored,
Manifesting with the face of a houri's eye.
٦. فبدا كل أحور الطرف أحوى
يتجلّى بوجه حور عين
7. If He inclines a fresh, moist branch,
Grasping every affection with the right hand.
٧. إن تثنَّى فغصنُ بانٍ رطيبٍ
قابضٍ كلَّ مهجة باليمين
8. He is undoubtedly describing immortal youths,
Veiled by majesty from every eye.
٨. وهو لا شك وصف ولدان حور
حجبت بالجلال عن كل عين
9. The earthly abode and abode of eternal paradise
Are one to a humble knower.
٩. دار دنيا ودار جنة خلد
واحد عند عارف مستكين
10. And to the ignorant it is a scorching fire,
He will know that without a protector.
١٠. وهي عند الجهول نار تلظّى
سوف يدري بذاك من غير مين
11. So uncover, O hearts, whom you have seen
Outwardly existing, for religion is my religion.
١١. فاكشفوا يا قلوب عمن رأيتم
ظاهراً بالوجود فالدين ديني
12. Your souls have veiled you, so you are ignorant
That He is the light, the clear light of truth.
١٢. حجبتكم نفوسكم فجهلتم
أنه النور نور حق مبين
13. And desires have distracted you from guidance,
Of the lawful and the despised forbidden.
١٣. ونفتكم عن الهدى شهوات
من حلال ومن حرام مهين
14. Your passions are the passions of the ignorant,
Not composed with consideration of what is hidden.
١٤. وهواكم هوى الجهول خبيث
لم يطب باعتبار ما في الكمين
15. My Lord's covenant - have you not openly betrayed,
Not following the path of trustworthy Taha.
١٥. عهد ربي ألستُ خنتُم جهاراً
ما اتبعتم صراط طه الأمين
16. The book of the righteous is most high,
While the book of the wicked is imprisoned.
١٦. وكتاب الأبرار يعلو علوّاً
وكتاب الفجار في سجين
17. They made their livelihood by the destitute when they
Denied the strong, steadfast religion.
١٧. جعلوا رزقهم من الضعف أن قد
كذّبوا بالدين القوي المتين