Feedback

Surely my procrastination will end with a day of regret,

حتام أبطائي بيوم متابي

1. Surely my procrastination will end with a day of regret,
Shall I hope, after old age, to regain my youth?

١. حتام أبطائي بيوم متابي
أأروم بعد الشيب رد شبابي

2. Why do I believe in the hereafter yet do not see
My soul preparing provisions for my future abode?

٢. وعلام أوقن بالمعاد ولا أرى
روحي تعد ذخيرتي لمآبي

3. So if I am stripped of what I strove to gain,
And spent my life without an answer,

٣. فإذا سلبت عن الذي في كسبه
انفقت عمري ما يكون جوابي

4. Shall I say, "Desire gave me free rein,
So I raced in my youth and vigor"?

٤. أأقول مد لي الغرور عنانه
فركضت في شوطي صبا وتصابي

5. Or shall it be said, "Your youthful days were granted to you,
Yet you were shackled by passion"?

٥. أو ما يقال فهبك أيام الصبا
كنت اعتقلت بهذه السباب

6. Or, "The days of youth are over and the time has come
To bid farewell to your wantonness and vigor"?

٦. أو ما أنقضى عصر الشباب وآذنت
أيام لهواك والصبا بذهاب

7. You remained ignorant while we can clearly see
The havoc of time and death of comrades.

٧. وأقمت أنت على الغر وقد نرى
فتك الردى ومصارع الأتراب

8. This, if ignorance could be an excuse
When the time for reprimand and censure comes.

٨. هذا إذا قدرت جهلاً أنه
يقع العتاب ولات حين عتاب

9. I grieve for the pages I left blank
Due to my laziness and filling them with sin.

٩. لهفي على الصحف التي أميتها
من ذلتي وملأتها من عابي

10. How can I make excuses for them, when
They are presented to me and my book is laid open?

١٠. كيف اعتذاري في غد منها إذا
عرضت علي ونشرت لحسابي

11. What can I say when I am certain of what
Is written there, when my book is read?

١١. ماذا أقول وقد تيقنت التي
فيها هناك إذا قرأت كتابي

12. God forgive me, veil my sins,
And spare me the shame of that book!

١٢. هبني اسامح والإله فستره
واف فواخجلي من الكتاب

13. If God does not have mercy on me tomorrow,
His punishment is more fitting for me.

١٣. إن لم يداركني الإله برحمة
منه غدا فعذابه أولى بي

14. How could He neglect me when here I am, awake,
My reason restored - so where is my repentance and return?

١٤. ما كان أغفلني وها أنا قد صحا
عقلي فأين أنابتي وإيابي

15. Of no use is my eloquent tongue
If my heart refuses to obey.

١٥. ما نافعي أن اللسان مطاوع
لي في المقال وأن قلبي آبي

16. This pains me more than what I fear,
And I can only hope for guidance from the wise.

١٦. هذا اشد لما أخاف وإنما
أرجو له هادي ذوي الألباب

17. O soul! The way has narrowed, so beseech
The Merciful, the Bestower with humility.

١٧. يا نفس ضاق بك المدى فاستفتحي
بالذل باب الراحم الوهاب

18. Stand at the door of His endless mercy
That has doused the sighs of many transgressors and criminals.

١٨. وقفي بباب رجاء رحمته التي
كم أطفأت زفرات من سطا وعقاب

19. His pardon is enough, and to intercede for me
Is made easier by your poverty and need.

١٩. فالعفو كاف والشفاعة ظلها
ضاقق وفقرك أنفع الأسباب

20. And Muhammad, whose intercession is most honorable
Among all messengers, through his way and book.

٢٠. ومحمدها ديك أشرف مرسل
في العالمين بسنة وكتاب

21. The best of creation, beloved of the Basin
From which the thirsty will drink in the hereafter.

٢١. خير البرية أحب الحوض الذي
يروي الظلماء هناك بالأكواب

22. Caller of people to guidance, though their hearts
Are veiled by idols when they reach the Gathering.

٢٢. داعي الأنام إلى الهدى وقلوبهم
إذ ذاك بالاشراك خلق حجاب

23. Purifier of the Sacred House with his guiding light
From afflictions and idols.

٢٣. ومطهر البيت الحرام بنوره الهادي
من الآزلام والأنصاب

24. Foremost among messengers and companion of the celestial ascent,
The night journey, and nearing the Lote Tree.

٢٤. وأمام كل المرسلين وصاحب المعراج
والأسرا وقرب القاب

25. The Trustworthy brought him revelation
To guide all humanity through devotion and prayer.

٢٥. وأتاه بالوحي الأمين على حرا
فهدى الورى بالقانت الأواب

26. Witness the address: "O you enveloped!"
Stop there at the most valuable discourse!

٢٦. لله أي مخاطب ومخاطب
وقفا هناك على أعز الخطاب

27. He was shown the rulings of prayer, so congregants were blessed,
As well as the imam of the niche.

٢٧. وأراه أحكام الصلاة فبورك المأموم
ثم وصاحب المحراب

28. He conveyed them and called people, who responded,
Those foremost in excellence among his companions.

٢٨. فأتى بها ودعا الورى فأجابه
من حاز فضل السبق في اصحاب

29. He kept calling them, clarifying their guidance
And admonishing their worship of false gods.

٢٩. فأقام يدعوهم ويوضح رشدهم
ويعيب ما اتخذوا من الأرباب

30. But they refused and opposed him, and hurt his companions
Out of blasphemy - they persisted in enmity.

٣٠. فأبوا وعادوه وآذوا صحبه
كفراً عسوا فيه على الأحقاب

31. They came against him at Badr and Uhud with an army
They gathered, allied tribes attacking him.

٣١. واتوه في بدر وفي أحد بمن
جمعوا وجاءوه مع الأحزاب

32. But God supported him with angels
Charging swiftly like steeds.

٣٢. وأمده بملائك جاءت على
مثل الخيول لواحق الأقراب

33. They overpowered his enemies - his stalwart companions
Killing and capturing the hostile forces.

٣٣. فتحكمت فيهم كماة صحابة
قتلا وأسرا في أذل رقاب

34. Their blasphemy and defiance had made them
Like beasts who saw fierce lions of the jungle.

٣٤. كانوا بذلة كفرهم وعنادهم
مثل الذئاب رأت أسود الغاب

35. At Badr they lay dead in pockets of sand,
Mounds of embers melted by scorching heat.

٣٥. وثووا ببدر في القليب مهادهم
هضبان جمر بالحميم مذاب

36. On the day of the Opening, He brought him the rest of them,
Having faith in him, foremost in belief.

٣٦. وأتاه يوم الفتح باقيهم وقد
منوا إليه بسابق الأحساب

37. He forgave them and gave them amnesty, so they all believed,
As the sun emerges after the clouds disperse.

٣٧. فعفا وآمنهم فآمن كلهم
والشمس تبدو بعد ستر سحاب

38. The Guidance, brilliant and clear, will remain with the descendants
Of their forefathers, transmitted through generations.

٣٨. فتجاوز الرشد المنير أولئك آل
آباء حتى حل في الأعقاب

39. Happy is he who God has decreed in ancestry
To be felicitous, while still in loins.

٣٩. أن السعيد لمن قضاه اله
خلقاً سعيداً وهو في الأصلاب

40. And granted them affection that will lead them
To what protects from all defects.

٤٠. وحباهم بحنين فانتقلوا إلى
إعطائه الواقي من الأعطاب

41. He pardons for God's sake, not for any other cause,
Upholding God's rights without favoritism.

٤١. يعفو لوجه الله ليس لغيره
وعلى حقوق الله غير محابي

42. Possessor of astounding miracles, as if they are
The rising sun unveiled by clouds.

٤٢. ذو المعجزات الباهرات كأنها
شمس الضحى لم تستر بضباب

43. No verse can encompass them - can the shooting stars
Be chronicled in the flowing clouds?

٤٣. لم يحوها نظم وهل شهب الدجى
مما ينظم في سلوك سحاب

44. God bless him as long as the morning breeze blows
Between slopes and undulating dunes.

٤٤. صلى عليه الله ما سرت الصبا
تختال بين أرجاع وهضاب

45. Or a caravan travels the desert, heading
To the blessed precincts of God's House.

٤٥. أو سار ركب في الفلاة يؤم من
إرجاء بيت الله خير جناب

46. Or a longing lover travels from afar
To the precious sanctuary, most honored and noble.

٤٦. أو حن مشتاق إليه وحل من
أرجاء طيبة في أعز رحاب

47. Or a lark sings in the twisting valleys,
Comforting one far from loved ones.

٤٧. أو غردت ورقاء في بان النقا
فارتاح مغترب إلى الأحباب