1. Beauty has gifted you, fulfilling your share
So you became every heart's beloved
١. حَبَاكَ الجَمالُ وَأَوْفَى النَّصِيبَا
فَصِرْتَ إِلى كُلّ قَلْبٍ حَبِيبَا
2. Your glory distracts eyes away from you
Thus you were the beloved and the vigilant
٢. وَرَدَّ جَلالُكَ عَنْكَ العُيُونَ
فَكُنْتَ الحَبِيبَ وَكُنْتَ الرَّقِيبا
3. You prevented my tears from missing
And your eyes' arrows from striking
٣. مَنعْتَ دُمُوعِيَ أَنْ لا تَصُوبَ
وَأَسْهُمَ عَيْنَيكَ أَنْ لا تُصِيبا
4. You swore none shall see you
Save a glance before calling the doctor
٤. وَأَقْسَمْتَ أَنْ لا يَراكَ امْرُؤٌ
سِوَى نَظْرَةٍ ثُمَّ يَدْعُو الطَّبِيبَا
5. Your beauty approached in throngs
Why then in you became solitary and strange?
٥. وَحُسْنُكَ أَقْبَلَ فِي جَحْفَلٍ
فَلِمْ فِيكَ أَضْحَى فَريداً غَريباً
6. Beloved of hearts, you wasted the eyes
Beloved of souls, you wasted the hearts
٦. حَبيبَ القُلوبِ أَذَبْتَ العُيونَ
حَبِيبَ الفُؤادِ أَذبْتَ القُلوبَا
7. O shrine of beauty, I made
Of love's firmness a cross from me
٧. أَيا كَعْبةَ الحُسْنِ إِنّي جَعلْتُ
عَلى سَلْوَةِ الحُبِّ مِنّي صَليبَا
8. It answered yet found no peer from me
It called yet found no respondent from me
٨. أَجابَتْ فَلَمْ تَلْقَ مِنّي نِدا
ونَادَتْ فَلَمْ تَلْقَ مِنّي مُجِيبَا