1. In my love for that gazelle's glance,
are tales of passion killed by arrows.
١. في غَزَلي مِنْ لَحْظِ ذَاكَ الغَزالْ
أَخْبَارُ صَبٍّ قَتَلتْهُ النِّبالْ
2. A branch I watered with my tears, yet
when it bent, bore only boredom's fruit.
٢. غُصْنٌ سَقَتْهُ أَدْمُعِي ثُمَّ مَا
أَثْمَرَ لَمَّا مَالَ إِلّا المَلالْ
3. I gave it rubies of my tears, but
its smile refuses to glisten at all.
٣. وَهَبْتُه ياقُوتَ دَمْعي وَلا
يَسْمَحُ لي مَبْسَمُهُ بِاللآلْ
4. For three days since its bath,
it's had braids, redolent of musk.
٤. حَلَّ ثلاثاً يَوْمَ حَمَّامِهِ
ذَوَائِباً تَعْبُق مِنْهَا الغَوَالْ
5. I said, my night vigil for its glances,
"Oh my wakefulness on those long nights!"
٥. فَقُلْتُ والقَصْدُ ذُؤَاباتُهُ
يا سَهَرِي في ذِي اللَّيالِ الطِّوالْ