Feedback

I see the fire of passion extinguished me, yet it is not extinguished,

أرى نار وجدي أطفأتني ولا تطفى

1. I see the fire of passion extinguished me, yet it is not extinguished,
And the secret of my love I have hidden, yet it is not hidden.

١. أَرَى نَارَ وَجْدِي أَطْفَأَتْنِي وَلا تُطْفَى
وَسِرَّ غَرامي قَدْ خَفيْتُ وَلا يَخْفَى

2. As if the morning breeze sent me a greeting,
Announcing it openly, spreading it subtly.

٢. كَأَنَّ الصَّبَا أَهْدَتْ إِليَّ تَحيَّةً
تُعَرِّفها نَشْراً وتَنْشُرهَا عَرْفا

3. And between the homes of travelers atop the hill,
A gazelle refused to know union or separation.

٣. وَبَيْنَ بُيوتِ النَّازِلينَ على الحِمَى
غَزالٌ أبى أنْ يَعرِفَ الوَصْلَ والعَطْفَا