Feedback

Your blame, it has no connection, no solution

ملامك لا ربط لديه ولا حل

1. Your blame, it has no connection, no solution
My blood is for passion, if passion finds it a solution

١. مَلامُكَ لا رَبْطٌ لَدَيْهِ وَلاَ حَلُّ
دَمِي لِلْهَوى إِنْ كَانَ يُرْضِي الهَوَى حِلُّ

2. To you, though you feigned ignorance of me, it's just
Ignorance to the knowledgeable is but ignorance

٢. إِلَيْكَ وَمَا مَوَّهْتَ عَنِّي فإِنَّما ال
تَجَاهُلُ عِنْدَ العارِفينَ بهِ جَهْلُ

3. My soul and family are for those who, if they come across them
Say, beyond it, the soul and family

٣. بِرُوحي وَأَهْلي مَنْ إِذَا عَرضُوا لَهَا
بِذِكْرِي قَالتْ دُونَهُ الرُّوحُ والأَهْلُ

4. You converse in the club about me and her
And it became for the people of the neighborhood from our mention, a preoccupation

٤. تُحِدِّثَ في النَّادِي بِذكْرِي وَذِكْرِها
وَصار لأَهْلِ الحَيِّ مِنْ ذِكْرنا شُغْلُ

5. Love is not but that they speak little and excessively of us
And they fantasize in suspicions and become confused

٥. وَمَا الحُبَّ إِلّا أَنْ يُقِلُّوا وَيُكْثِروا
بِنَا وَيَصِحُّوا في الظُّنُونِ وَيَعْتَلُّوا

6. My tenderness refused except what passion requires
And my resolve except what reason and mind requires

٦. أَبتْ رِقّتي إِلّا الَّذي يَقْتَضِي الهَوَى
وَعَزْمِي إِلّا ما اقْتَضَى الرَّأيُ والعَقْلُ

7. So strange that I was hidden and did not reveal
While filled with sorrow and barrenness

٧. فَواعَجَباً أَنّي خَفِيتُ وَلَمْ أَبِنْ
وَقَدْ رَاحَ مَمْلُوءً بِي الحَزْنُ والسَّهْلُ

8. Hunted yet I have an allowed refuge, lonely yet I have company
A stranger yet I have family

٨. طَريدٌ وَلِي مَأْوىً مُباحٌ وَلِي حِمىً
وَحِيدٌ وَلِي صَحْبٌ غَريبٌ وَلِي أَهْلُ

9. I will strive either for death or purpose
My goals either victory or what the blade reaped

٩. سَأَجْهَدُ إِمَّا لِلمَنايا أَو المُنَى
قُصَاراي إِمّا النَّصْرُ أَو ما جَنَى النَّصْلُ

10. If my determination does not take me to my wants
And there is no youthfulness in my wrap for old age

١٠. فإِنْ لَمْ تَصِلْ بِي هِمَّتي بِمَطالِبي
وَلَمْ يَنْتَسِجْ للشَّيْبِ في لِمَّتي غَزْلُ

11. Then my eye has not looked, nor my mouth spoken
Nor my palm seized, nor my foot walked

١١. فَلا نَظَرتْ عَيْني وَلا فَاهَ مِقْوَلي
وَلا بَطَشَتْ كَفِّي وَلا سَعَتِ الرِّجْلُ

12. Whoever knew the matter I know
Saw every hardship, all its comprehension is easy

١٢. وَمَنْ عَرَفَ الأَمْرَ الَّذي أَنا عارِفٌ
رَأَى كُلَّ صَعْبٍ كُلّ إِدْراكِهِ سَهْلُ

13. Take pride however you saw it
For there is no good in a life with disgrace

١٣. خُذِ العِزِّ مِنْ أَيّ الوُجُوه رَأَيْتَهُ
فَلا خَيْرَ في عَيْشٍ يَكونُ بِهِ الذُّلُّ

14. And man has from the caller of nature a guide
If wisdom and nobility do not shield him from it

١٤. وَلِلمَرْءِ مِنْ دَاعِي الطَّبِيعَةِ قائِدٌ
إذَا لَمْ يَذده دُونَهُ الحلْمُ والنُّبْلُ

15. From soil this innate character and the soul from highness
So for man is to come near and for man is to rise above

١٥. مِنَ التُّربِ هذا الطَّبْعُ والنَّفْسُ مِنْ عُلاً
فَلِلْمَرْءِ أَنْ يَدْنُو وَلِلْمَرْءِ أَنْ يَعْلُو