1. Once I fell ill, and they said a crisis has occurred,
And that the distressed one was angry, not the illness.
١. مرضت يوماً فقالوا أزمة وقعت
وأنه غضب المأزوم لا المرضُ
2. I surrendered to the precious homeland, so you are for it
A good protector, a good helper and compensation.
٢. سلمت للوطن الغالي فأنت له
نعم المجير ونعم العون والعوض
3. If I fell ill, it was from the burdens they left behind,
And if I became angry, it was for the good they opposed.
٣. لئن مرضت فمن أعباء ما تركوا
وإن غضبت فللخير الذي اعترضوا
4. And if I recovered, then all the loyal ones recovered,
And if I became content, then all the loyal ones became content.
٤. وإن شفيت فكل المخلصين شفوا
وإن رضيت فكل المخلصين رضوا
5. Leave the anger for what they got accustomed to, they caused no deficiency.
For you are the means, the outcomes, and they caused no destruction,
٥. دع الغضاب لما اعتادوا فما نقصوا
لك الوسائل والعقبى ولا نقضوا
6. And everything that was of secrets and of public,
It is other than what they thought and what they supposed.
٦. وكل ما كان من سر ومن علن
فإنه غير ما ظنوا وما افترضوا
7. May they return after their estrangement,
Dear ones, and they become happy after they were disgusted.
٧. عساهمُ أن يعودوا بعد جفوتهم
أحبة ويسروا بعدما امتعضوا