Feedback

The people set out with answered prayers

طالع القوم بالدعاء المجاب

1. The people set out with answered prayers
And recite in what you have recited the chapter of the address

١. طالعْ القوم بالدعاء المجابِ
واتل فيما تلوتَ فصلَ الخطابِ

2. And make up for ways that went well for you
Among them in separates and valleys

٢. وتداركْ طرائقاً لك سارت
منهمُ في مفارقٍ وشعاب

3. And commit to pacts from those who love you
Whether you have met them or friends

٣. وتعهَّدْ مواثقاً من محبِّي
ن تلقيتها ومنْ أحباب

4. And endure in the countries their burdens for
The leaders of the countries and parties

٤. واحتملْ في البلاد أعباءها عن
زعماءِ البلادِ والأحزاب

5. And refute the claim of the enemy with the clear proof
Proceeding like a sharp sword or a flame

٥. وارم دعوى الغريم بالحجة البي
ضاءِ تمضي كصارم أو شهاب

6. You have returned with the health that is a treasure
Provisions have been extended in treating difficulties

٦. عدتَ بالصحة التي هي كنزٌ
زاد وامتد في علاج الصعاب

7. And you have realized every neighbor and visitor
After those intentions and that absence

٧. وتبينتَ كلَّ جارٍ وآتٍ
بعد تلك النوى وذاك الغياب

8. A season that stood up for the case or a
Conference for the dear young ones

٨. موسمٌ قام للقضية أم مؤ
تمرٌ للأعزة الأنجاب

9. They meet in the island
Helpers for you and for reasons

٩. يتلاقون في الجزيرة أعوا
ناً على السبْل منك والأسبابِ

10. The whole kingdom—her palace encompasses it
And it is the place of minds and intellects

١٠. وسع الملكَ كلَّه قصرُها وهْ
و مكانُ العقولِ والألبابِ

11. The field of assembly gave good tidings of
Egypt’s rewards in it and warned of punishment

١١. ساحة الحشد بشرت بثواب
مصر فيها وأُنذرت بعقاب

12. You stood up in it for Egypt, gathering companions
For you of white faces and green clothes

١٢. قمتَ فيها لمصرَ تجمع صَحْباً
لكَ بيضَ الوجوه خضرَ الثياب

13. They came in raiment from the wisdom of old
Generously and the vigor of youth

١٣. أقبلوا في العتاد من حكمة الشي
ب كراماً وعنفوانِ الشبابِ

14. And they are the leaders who went with the
Lenient people, splendid youth

١٤. وهمُ القادةُ الذين مضوا بال
شعب سمح المدى مجيد الطلاب

15. And refused that an oppressor among
Them stops them with enticement and intimidation

١٥. وأبوا أن يقيمهم قاهرٌ من
ه مقام الترغيبِ والإرهاب

16. They endured him for an age and they, from the stubbornness of
Fate, are more deserving of revolt and turmoil

١٦. صابَروه دهراً وهم من عناد ال
دهر أولى بثورةٍ واضطراب

17. And the settlement ended between the threat of
The defiant one and the appointment of defeats

١٧. وانتهى المستَقرُّ بين وعيد ال
متحدي وموعد الخلابِ

18. And it is good that I see from the wronged’s
Refusal, after consent, the tilting of rage

١٨. ومن الخير أن أرى من أباة ال
ضيم بعد الرضى مراس الغضابِ

19. Verily the opinion is for the elite entirely
Not for different riffraff and rabble

١٩. إنما الرأيُ للسراة جميعاً
لا لشتّى الأخلاط والأوشاب

20. And the governors about you are between
A warner from you, stern, and a kind reproacher

٢٠. والمولُّون عنك بين نذير
منك قاسٍ وطيِّبٍ من عتاب

21. And the enemy of the countries is weaker than one
Who chooses him from its people and supports him

٢١. وعدوُّ البلادِ أهونُ ممن
يَصطفيه من أهلها ويحابي

22. The distribution of the burden between its people is more
Equitable than carrying it on the heels

٢٢. قسمةُ العبء بين اصحابه أع
دلُ من حمله على الأعقاب

23. The men do not waste any right like the right
They have taken for the sake of eras

٢٣. لا يضيعُ الرجالُ حقاً كحق
وكلوه لآجِلِ الأحقاب

24. Where is the constitution’s defender while he is
Surrounded by the hands of enemies and friends

٢٤. أين حامي الدستور وهو طعينٌ
بين أيدي العدى وأيدي الصحاب

25. And whoever follows its doctrine before
The choice of elders and representatives

٢٥. ومن المقتفي عقيدته قب
ل اختيار الشيوخِ والنوابِ

26. They speak much about it yet does speech
Suffice at spears and wars?

٢٦. يكثرون الكلامَ فيه وهل يغ
ني كلامٌ عند القنا والحرابِ

27. The gift of usurpers which was
Is now for the usurpers in the loots

٢٧. منحة الغاصبين كان فأمسى
وهو للغاصبين في الأسلابِ

28. Who will drive back the aggressor from a people’s
Home they left open-doored?

٢٨. من يردُّ المغيرَ عن دارِ قومٍ
تركوها مفتوحةَ الأبوابِ

29. He has taken cities and outposts and his
Hand has longed today to possess necks

٢٩. أخذ المدْنَ والثغور وطالت
يدُه اليومَ لامتلاك الرقاب

30. How can the countries be given to one whose
Spirit has not given it any of its food and drink?

٣٠. كيف تُعطى البلادُ من لم يهبها
روحه من طعامها والشرابِ

31. One who is not benefited by peace does not wish
Life without victory and looting

٣١. والذي لا يفيده السلم لا ير
جو حياةً بغير ظفرٍ ونابِ

32. And the power of soldiers in kingdoms will not
Suffice over some of them the power of writers

٣٢. وقوى الجندِ في الممالك لن تغ
نيَ عن بعضها قوى الكتَّاب

33. The brave have their respect from their enemy
And humiliation is for cowards

٣٣. للشجاع احترامُهُ من عِداه
والهوانُ المذلُّ للهيَّاب

34. Egypt has begun entering a war today
For the rape of an abused and pillaged one

٣٤. أخذتْ مصرُ تدخل اليومَ حرباً
لاغتصاب مشبوبةً وانتهاب

35. And it is worthy to undertake it as
Mothers are worthier of shyness and avoidance

٣٥. وهي أهْل لأن تباشرها أم
هِيَ أولى بحيدةٍ واجتناب

36. Is it for an enemy she enters it and loss
Or for gain she enters it and earning?

٣٦. ولغرمٍ تخوضها وخسارٍ
أم لغنمٍ تخوضها واكتساب

37. Blameworthy am I from he who judged and assumed
The desires of the victorious vanquisher

٣٧. من عذيري ممن قضى وتولى
رغباتِ المسيطر الغلاب

38. His actions have preoccupied us and he still
Remains silent behind the veil

٣٨. شغلتنا فعالُهُ وهو ما زا
ل على صمته وراء الحجاب

39. He does not care about condemnation’s voice nor awakes
One day from the suspicion of doubters

٣٩. لا يبالي صوتَ النكير ولا يش
فق يوماً من شبهة المرتاب

40. He observes the excuse of the delinquent and the deserter and forgets
The excuse of the miserable afflicted victim

٤٠. وهو يرعى عذرَ المفرِّطِ والبا
غي وينسى عذرَ السليب المصاب

41. He hides the secret from his confidantes
Yet the secret is as public as the lowlands are as public as the hills

٤١. يكتم السرَ عن أخلائه وال
سرُّ ملءُ البطاح ملءُ الهضاب

42. O leader of the free—and that is your inclusive name
Finer than names and titles

٤٢. يا زعيم الأحرار وهو اسمك الشا
ملُ غرَّ الأسماءِ والألقاب

43. The party of reformers herd and the party of
Felicity, security, guidance and righteousness

٤٣. شيعة المصلحين ترعى وحزبُ ال
يمن والأمن والهدى والصواب

44. You who practiced politics in the raging
Tempests and violence of floods

٤٤. أنت من مارس السياسةَ في عص
ف أعاصيرها وعُنفِ العُباب

45. Your gathering tonight of powers is for you a conquest
Above the glory of lineages and accounts

٤٥. جَمْعُك الليلةَ القُوى لك فتحٌ
فوق مجد الأنساب والأحساب

46. I do not prolong speech after what I have said
And the situation in Egypt and outside it is clear

٤٦. لا أطيلُ الكلامَ بعد الذي قل
تَ وقد جَلَّ ما بمصر وما بي

47. I have been distressed by the hated present and I have no
Comfort in anything else from my agony

٤٧. ضقتُ بالحاضر الكريه ومن لي
بمريح في غيره من عذابي

48. And I have endured from my time twists
That were in my account and not in my account

٤٨. وتحملتُ من زماني صروفاً
في حسابي كانت وغير حسابي

49. And what I feared yesterday has come and what I
Still fear secretly behind the clouds

٤٩. وأتى ما ظننتُ أمس وما زل
تُ أخافُ الخفيَّ خلفَ السَّحاب

50. Today’s crisis is the worst that a
State has met of change and overthrow

٥٠. أزمة اليوم شرُّ ما لقيتْهُ
دولةٌ من تحولٍ وانقلاب

51. Are we independent or subjects or
A nation under guardianship and mandate?

٥١. مستقلون نحن أم تبع أم
أمةٌ في وصايةٍ وانتداب

52. Egypt in every state is a refuge for the
Dear allies, not for wolves

٥٢. مصر في كل دولة مدد لل
حلفاء الكرام لا للذئاب

53. O country’s men, enough for you today is
The return of concord after departure

٥٣. يا رجالَ البلاد حسبكم اليو
مَ رجوعُ الوفاقِ بعد الذهاب

54. Struggle against fate with certainty, hopes
Resolve and steely hearts

٥٤. جاهدوا الدهر باليقين وبالآ
مالِ والعزمِ والقلوب الصلاب

55. And take the offering of little from it
By rejecting and boycotting it

٥٥. وتلقُّوا عَرْضَ القليل عليكم
منه بالصد عنه والإضراب

56. We owe no allegiance that you want; no
Allegiance of slaves to lords

٥٦. عهد ندين ما تريدون لا عه
د اتصال العبيدِ بالأرباب

57. In your unity lies the guarantee of destinies
For the honesty of future and good outcome

٥٧. إن في شملِكم ضمان المقادي
رِ لصدقِ العقبى وحسنِ المآبِ