1. The narrators may satisfy you with their melodious chanting,
And the poets beautify this season,
ูก. ูู ุฃู ููููููู ุงูุฑูุงุฉ ุชุฑูููู
ุง
ููุฌู
ููู ุงูุดุนุฑุงุก ูุฐุง ุงูู
ูุณู
ุง
2. The day you assume the caliphate,
With which the world became righteous and you remained honored,
ูข. ููู
ู ุงูุฌููุณ ูุฃูุช ุจุฏุก ุฎูุงูุฉู
ุตูููุญุชู ุจูุง ุงูุฏููุง ุจููุชู ู
ููุฑููู
ุง
3. Islam recalls your dawn with praise,
Thus it renews the remembrance of those blessings,
ูฃ. ูุชุฐูุฑ ุงูุฅุณูุงู
ูุฌุฑู ู
ุงุฏุญุงู
ููุฌุฏุฏ ุงูุชุฐูุงุฑ ุชูู ุงูุฃูุนู
ุง
4. Indeed, He who created the caliphate protected in
Its Arabism, non-Arabism and foreignness,
ูค. ุฅู ุงูุฐู ุฎูู ุงูุฎูุงูุฉ ุตุงู ูู
ุชุฑูููููุง ุนุฑุจููููุง ูุงูุฃุนุฌู
ุง
5. O caliph of the Chosen One and son of caliphs,
And all of them wished for you the protected kingdom and sanctuary,
ูฅ. ุฃุฎูููุฉ ุงูู
ุฎุชุงุฑ ูุงุจู ุฎูุงุฆู
ููููุง ูู ุงูู
ูู ุงูู
ุคูุฏ ูุงูุญู
ู
6. Today your army has laid down its weapons mercifully,
Defeated, and began counting the spoils,
ูฆ. ุฃููู ุงูุณูุงุญู ุงูููู
ุฌูุดูู ุฑุงุญู
ุงู
ู
ุบููุจู ูุฃูุงู
ูุญุตู ุงูู
ุบูู
ุง
7. It has the right on your festival after
The bedouinsโ encampments are safe to spend the night protected,
ูง. ุญููู ูู ูู ู
ูุฑุฌุงูู ุจุนุฏ ู
ุง
ุฃู
ู ุงูุนูุงุฏู ุฃู ูุจูุช ู
ููุนููู
ุง
8. Existence smiles at it with good tidings after
Existence was filled with frowning and scowling,
ูจ. ุชุฌูู ุงููุฌูุฏ ูู ุงูุจุดุงุฆุฑ ุจุนุฏ ู
ุง
ู
ูุฃ ุงููุฌูุฏ ุชูุทููุจุงู ูุชูุฌููููู
ุง
9. That the All-Hearing heard and the optimistic desired,
Who is it that did not give to the Chosen One when
ูฉ. ูุจูู ูุง ู
ูู ุงูู
ููู ูุฏุนูุฉ
ุดูุช ุงูุณู
ูุน ูุฑุงูุช ุงูู
ุชูุณู
ุง
10. The Prophet assured him the greatest reward,
Oh how my longing burns for the day I see
ูกู . ู
ู ุฐุง ุงูุฐู ูู
ูุนุท ู
ุฎุชุงุฑุงู ููุฏ
ุถู
ู ุงููุจููู ูู ุงูุซูุงุจ ุงูุฃุนุธู
ุง
11. Him praying there and submitting,
His mornings between Al-Baqiโ and Yathrib,
ูกูก. ูุง ุญุฑูู ุฃุดูุงูู ุฅูู ููู
ุฃุฑู
ููู ุงูู
ูุงู
ู
ุตููุงู ูู
ุณูููู
ุง
12. And his evenings between Al-Hatim and Zamzam,
The clamor of the pilgrims in gratitude rises
ูกูข. ุจูู ุงูุจููุน ูุจูู ูุซุฑุจ ุตุจุญููู
ูู
ุณุงุคููู ุจูู ุงูุญุทูู
ูุฒู
ุฒู
ุง
13. For what he assumed, so the angels of heaven make them prosperous,
O excellent are the deputations of Damascus coming forward,
ูกูฃ. ูุนููุง ุถุฌูุฌ ููุญุฌูุฌ ุจุดูุฑ ู
ุง
ุชููู ูุชุณุนุฏูู
ู
ูุงุฆูุฉ ุงูุณู
ุง
14. The deputations of civilization to the Hejaz made upright,
If I have not witnessed his glories, then
ูกูค. ูุง ุญุจุฐุง ููุฏ ุงูุดุขู
ู
ูุฏู
ุงู
ููุฏ ุงูุญุถุงุฑุฉ ููุญุฌุงุฒ ู
ูููู
ุง
15. My heart has become enchanted with them,
Captivated by its rustling, comforted
ูกูฅ. ุฅู ููุช ูู
ุฃุดูุฏ ู
ุฌุงููู ููุฏ
ุฃุถุญู ูุคุงุฏู ุญูููู ู
ุญูููู
ุง
16. By yearning for that fragrant soil,
My life would not have granted me with more guidance and insight
ูกูฆ. ู
ุชุทุฑุจุงู ุจุญูููู ู
ุณุชุฑูุญุงู
ูู ุดููู ุฐุงู ุงูุซุฑู ุงูู
ุชูุณู
ุง
17. Had I camped in that territory,
Until when the steamer unfurls its banner
ูกูง. ู
ุง ูุงู ุฃูุฏุงูู ูุฃูุถุฑ ุนูุดุชู
ูู ููุช ูู ุฐุงู ุงูู
ุฌุงุฒ ู
ุฎูููู
ุง
18. On the horizon, and the dove trusts the highland,
And vegetation clothes the desert - it is a crooning and singing loved one,
ูกูจ. ุญุชู ุฅุฐุง ูุดุฑ ุงูุจุฎุงุฑ ููุงุกู
ูู ุงูุฃูู ูุงุฆุชู
ู ุงูุญู
ุงู
ู ุงูููุดุนู
ุง
19. And the gazelle accompanies the ostrich,
I declared clearly like I am a poet,
ูกูฉ. ููุณุง ุงููุจุงุชู ุงูููุฑู ููู ุฎู
ููุฉู
ุบูุงุก ูุงุตุทุญุจ ุงูุบุฒุงู ุงูุถูุบู
ุง
20. And wore the attire of the eminent conquerors,
The path of all people leads to your guidance,
ูขู . ุฌุงูุฑุช ุจุงููุฌูู ูู
ุง ุฃูุง ุดุงุนุฑ
ููุจุณุช ุซูุจ ุงููุงุชุญูู ุงูู
ูุนูููู
ุง
21. And to your sanctuary the final destination and place of refuge,
Two paths: one takes an evident, easy path,
ูขูก. ูู ุงูุนุจุงุฏ ุฅูู ูุฏุงู ู
ุณูุฑูู
ูุฅูู ุญู
ุงู ุงูู
ูุชูู ูุงูู
ูุชู
ู
22. And another takes an obscure, confusing path,
One banner will unite their multitude,
ูขูข. ููุณู
ุงูู ูุณูู ุฐุง ุณุจููุงู ูุงุถุญุงู
ุณููุงู ููุณูู ุฐุง ุณุจููุงู ู
ุจูู
ุง
23. While you alone stand over them as arbitrator,
And when you possess their hearts and necks,
ูขูฃ. ุณูุถู
ุฌู
ุนููู
ููุงุกู ูุงุญุฏู
ูุชููู
ูุญุฏู ูููู
ู ู
ุชุญูููู
ุง
24. The obedient subject will not lack a ruler,
He who disciplined the disobedient - their stay
ูขูค. ูุฅุฐุง ู
ููุช ูููุจูู
ูุฑูุงุจูู
ูุง ูุนุฏู
ุงูู
ูู ุงูู
ุทูุน ุงูู
ุฑุบู
ุง
25. In prison was like a generous pardon that taught a lesson,
A portion of violence from the vanquisher of the land
ูขูฅ. ู
ุง ุฃุฏููุจู ุงูุนุงุตูู ุทุงู ู
ูุงู
ูู
ูู ุงูุณุฌู ูุงูุนูู ุงููุฑูู
ูุนููู
ุง
26. To appoint gentleness to the weak criminal,
O House of Osman โ upon you peace
ูขูฆ. ุญุฒู
ู ู
ู ุงูุบููุงุจ ููุงุฑ ุงููุฑู
ุฃู ูููู ุงูุฑูู ุงูุถุนูู ุงูู
ุฌุฑู
ุง
27. As long as I live, supporter or accused,
Your love remains a spirit in my heart
ูขูง. ูุง ุขู ุนุซู
ุงู ุงูุณูุงู
ุนูููู
ู
ู
ุง ุฏู
ุช ุญูุงู ู
ูุฌุฏุงู ุฃู ู
ุชูู
ุง
28. Until it materializes before my eyes,
Is there any reason for me to go to the Balkans even
ูขูจ. ู
ุง ุฒุงู ุฑูุญุงู ูู ูุคุงุฏู ุญุจูู
ุญุชู ุชู
ุซู ููุนููู ู
ุฌุณู
ุง
29. If its paths are for predators and arrows?
To witness the victorious army striking
ูขูฉ. ูู ูู ุฅูู ุงูุจููุงู ู
ู ุณุจุจ ูุฅู
ูุงูุช ู
ุณุงููู ุงูุธุจูู ูุงูุฃุณูู
ุง
30. Chasing the defeated, withdrawn army,
And the crescentโs auspicious sightings
ูฃู . ูุฃุดุงูุฏ ุงูุฌูุด ุงูู
ุธูุฑ ุถุงุฑุจุงู
ูุชุนูุจ ุงูุฌูุด ุงูุดุฑูุฏ ุงูู
ุญุฌู
ุง
31. Uncover the arena from a dark patch,
ูฃูก. ูู
ู ุงูููุงู ู
ุทุงูุน ู
ูู
ููุฉ
ุชุฌูู ุนู ุงูู
ูุฏุงู ููุนุงู ู
ุธูู
ุง