Feedback

The king's trust invites you and invites me

أمانة الملك تدعوكم وتدعوني

1. The king's trust invites you and invites me
And nothing but truth satisfies you and satisfies me

١. أمانة الملك تدعوكم وتدعوني
وما سوى الصدق يرضيكم ويرضيني

2. O people of covenants, you have kept your promise and
The hands of the honored have come into the hands of the skilled

٢. أهل المواثيق صنتم عهدكم وأتت
أيدي الأعزة في أيدي الميامين

3. You have shared with them while you are brothers and they
In the great duty, equal to the scales

٣. شاركتموهم وأنتم أخوة وهمُ
في الواجب الضخم أكفاء الموازين

4. Everyone in life is a supporter of his friend
As Moses was helped by Aaron

٤. كلٌّ على الدهر معوانٌ لصاحبه
كما استعان له موسى بهارون

5. Today your appointment with good has come to you
As I expected from time to time

٥. اليوم موعدكم بالخير جاءكمُ
كما توقعت من حين إلى حين

6. And if you succeed, you have been
The best ransom, sacrifice and tribute for your nation

٦. وإن ظفرتم فقد كنتم لأمتكم
خير الفدى والضحايا والقرابين

7. And the matter is more worthy of its shepherd and benefactor
In his people, not with misfortune and misfortune

٧. والأمر أولى براعيه ومحسنه
في قومه لا بمأفوك ومأفون

8. And what are laws in a people with a flute
If they do not find just laws to be just

٨. وما القوانين في شعب بمغنية
إن لم يجد ذمماً عدل القوانين

9. People and worldly affairs have been revealed
The creation of angels from the creation of devils

٩. تبيَّنَ الناس والدنيا مداولة
خلق الملائك من خلق الشياطين

10. With governance, a group reproached you, and they
With governance, they have not ceased to be some of the insane

١٠. بالحكم عيّركم رهط وإنهمُ
بالحكم ما برحوا بعض المجانين

11. They see that all the worlds are them
And every creature is in their hands and formation

١١. يرون أن جميع العالمين همُ
وكل خلق بأيديهم وتكوين

12. And they only want for themselves
All positions are chaos and chaos

١٢. وما يريدون إلا أن يكون لهم
كل المناصب فوضى والدواويين

13. They forbid you what is permissible for themselves
They permit without law or religion

١٣. يحرّمون عليكم ما لأنفسهم
يحللون بلا شرع ولا دين

14. Their pages are devoid of any benefit
And if they lengthened huge titles for it

١٤. خلت صحائفهم من كل فائدة
وإن أطالوا لها ضخم العناوين

15. They write shameful things out of desire
And they dream of believability and assurance

١٥. هم بالهوى يكتبون المخزيات لهم
ويحلمون بتصديق وتأمين

16. And the number of selfish claimants
Is the nonsense of rumors, not the truth of evidence

١٦. والأدعياء الأنانيون عدتهم
هوج الأراجيف لا صدق البراهين

17. They do not leave any grudges in their hearts
And in their abdomens the poison of snakes

١٧. لا يتركون غليلاً في قلوبهمُ
وفي بطونهمُ سم الثعابين

18. You were distressed by their company after they corrupted
Every secret of the most loyal friend

١٨. ضقتم بصحبتهم من بعد ما عبثوا
بكل سرٍّ لأوفى الصحب مكنون

19. And they monopolized the trusts of sanctuaries and spent
In it on everything preserved and stored

١٩. واستأثروا بأمانات الحمى وقضوا
فيه على كل محفوظ ومخزون

20. You only left them in vain because you
Refused them the life of the carefree

٢٠. لم تتركوهم سدى إلا لأنكمُ
أبيتمُ لهمُ عيش السراحين

21. If there must be a claim for them, it remains
The claim of the wretched miserable

٢١. إن كان لا بد من دعوى لهم بقيت
فتلك دعوى المناكيد المساكين

22. And if they hold a conference while they are in distress
It is only for obfuscation and belittlement

٢٢. وإن أقاموا وهم في الضيق مؤتمراً
فليس إلا لتمويه وتهوين

23. They justify themselves with that market
And they are entertained by harmony and melody

٢٣. يعللون بتلك السوق أنفسهم
ويشتفون بتطريب وتلحين

24. And their feast and season has passed in it
And there is no solace for the grieved in the feast

٢٤. وقد مضى عيدهم فيها وموسمهم
وليس في العيد سلوان لمحزون

25. They have their excuses after the good provisions ran out
From those pipes

٢٥. لهم معاذيرهم من بعد ما نفدت
سوائغ الزاد من تلك المواعين

26. They have no way after their screams lost
All mobilization and tranquility

٢٦. لا يملكون سبيلاً بعد ما فقدت
صيحاتهم كل تحريك وتسكين

27. So treat them with a reminder or reproach
For you today are the people of power and gentleness

٢٧. فعالجوهم بذكرى أو بلائمة
فأنتم اليوم أهل البأس واللين

28. If they do good, they have their place with you
And mark their path in the regions and plains

٢٨. إن أحسنوا فلهم منكم مكانهمُ
وخطوهم في النواحي والميادين

29. And if they were right, they would not have feared or been angry
And all of you are better pleasing and reliable

٢٩. ولو أصابوا لما خافوا ولا غضبوا
وكلكم خير مرضيٍّ ومأمون

30. This is a thorny path to aggression
And that other one to you is of gardens

٣٠. هذي طريق إلى العدوان شائكة
وتلك أخرى إليكم من رياحين

31. Are they people of terrible harm between you
Or is that raging Japan and China

٣١. قومي أفادحة الأسبان بينكم
أم تلك جائحة اليابان والصين

32. I am killed by your hostility and division
I wish I was one of the martyrs of Palestine

٣٢. إني قتيل تعاديكم وفرقتكم
وليتني كنت من قتلى فلسطين

33. The death of the free young man in turmoil is better than
The death of the free young man in sorrows and affliction

٣٣. موت الفتى الحر في الهيجاء أفضل من
موت الفتى الحر بالأحزان والهُون

34. Who can I reconcile between you?
For I see only support and enablement

٣٤. من لي بمن يستطيع الصلح بينكمُ
فلا أرى غير تأييد وتمكين

35. If I lived a day in a homeland other than my homeland
Reviving my statement, death and explanation

٣٥. لو عشتُ في وطن يوماً سوى وطني
أحيا بيانيَ موتاه وتبييني