Feedback

I complain as the lonely bird complains

ุดูƒูˆุช ูƒู…ุง ูŠุดูƒูˆ ู†ูˆู‰ ุงู„ุฃู„ู ุทุงุฆุฑ

1. I complain as the lonely bird complains
And I stopped complaining as the poet stopped

ูก. ุดูƒูˆุช ูƒู…ุง ูŠุดูƒูˆ ู†ูˆู‰ ุงู„ุฃู„ู ุทุงุฆุฑู
ูˆู„ู…ุช ูˆูƒู… ู„ุงู… ุงู„ุฃุญุจุฉูŽ ุดุงุนุฑู

2. I am wronged but I am no wrongdoer
I am abandoned but did not flee

ูข. ูˆุฅู†ูŠ ู„ู…ุธู„ูˆู… ูˆู…ุง ุฃู†ุง ุธุงู„ู…ูŒ
ูˆุฅู†ูŠ ู„ู…ู‡ุฌูˆุฑ ูˆู…ุง ุฃู†ุง ู‡ุงุฌุฑู

3. Why am I not rewarded for my poetry?
Why am I not rewarded for my prose?

ูฃ. ูˆู…ุง ู„ูŠูŽ ู„ุง ุฃูุฌุฒู‰ ุจู…ุง ุฃู†ุง ู†ุงุธู…
ูˆู…ุง ู„ูŠ ู„ุง ุฃูุฌุฒู‰ ุจู…ุง ุฃู†ุง ู†ุงุซุฑู

4. What book denies the worker his wages
And favors the drunkard and the gambler?

ูค. ุจุฃูŠ ูƒุชุงุจ ูŠูุญุฑู… ุงู„ุฑุฒู‚ ุนุงู…ู„ูŒ
ูˆูŠู†ุนู… ุณูƒูŠุฑ ูˆูŠู„ู‡ูˆ ู…ู‚ุงู…ุฑู

5. It destroys the house of merit, knowledge and light
And builds tombs like the starry towers

ูฅ. ูˆูŠู‡ุฏู… ุจูŠุช ุงู„ูุถู„ ูˆุงู„ุนู„ู… ูˆุงู„ู†ุฏู‰
ูˆุชุจู†ู‰ ูƒุฃู…ุซุงู„ ุงู„ุจุฑูˆุฌ ุงู„ู…ู‚ุงุจุฑู

6. It adorns the crumbling bones with splendor
And hurls rocks at radiant faces

ูฆ. ูˆุชูƒุณูˆ ุงู„ุนุธุงู…ูŽ ุงู„ุจุงู„ูŠุงุช ุฒุฎุงุฑููŒ
ูˆุชู‚ุฐู ุจุงู„ุตุฎุฑ ุงู„ูˆุฌูˆู‡ ุงู„ู†ูˆุงุถุฑู

7. When I die deprived, which monotheist
Has more right than the prosperous gloaters?

ูง. ุฅุฐุง ู…ุชู ู…ุญุฑูˆู…ุงู‹ ูุฃูŠู‘ู ู…ูˆุญู‘ูุฏู
ุฃุญู‚ ุจู…ุง ุญุงุฒ ุงู„ุบู†ูŠู‘ู ุงู„ู…ูƒุงุซุฑู

8. I am no slacker, no affliction in me
But He who assigned me is wanting

ูจ. ูˆู…ุง ุจูŠูŽ ุชู‚ุตูŠุฑ ูˆู…ุง ุจูŠูŽ ุนู„ุฉูŒ
ูˆู„ูƒู†ู‘ูŽ ู…ูŽู† ูˆูƒู„ุชู…ู ุจููŠูŽ ุตุงุบุฑู

9. The Jews get abundance and they are treacherous
The hireling gets his wages and he is cautious

ูฉ. ุฃูŠูุนุทู‰ ุงู„ูŠู‡ูˆุฏู ุงู„ูˆูุฑ ูˆู‡ูˆ ู…ุฎุงุทุฑูŒ
ูˆูŠุนุทู‰ ุงู„ุฃุฌูŠุฑู ุงู„ุฃุฌุฑ ูˆู‡ูˆ ู…ุญุงุฐุฑู

10. You removed me with no justification
And the good tidings you gave me never ended

ูกู . ุฃุชุชู†ูŠูŽ ุจุงู„ุนุฒู„ ุงู„ู…ู†ุงุนูŠ ูˆู…ุง ุงู†ุชู‡ุช
ู„ุฏูŠู‘ูŽ ุจู…ุง ูˆู„ู‘ูŽูŠุชู…ูˆู†ูŠ ุงู„ุจุดุงุฆุฑู

11. Were two yearsโ€™ wages too much
For one who endured the gamblerโ€™s despair?

ูกูก. ุฃูƒุงู† ูƒุซูŠุฑุงู‹ ุฃุฌุฑู ุนุงู…ูŠู† ููŠู‡ู…ุง
ุฃูู„ุงู‚ูŠ ุงู„ุฐูŠ ู„ุงู‚ู‰ูŽ ุงู„ู‚ู†ูŽูˆุท ุงู„ู…ู‚ุงู…ุฑู

12. For twenty long years I was devoted
With all my soul and conscience

ูกูข. ูˆู„ูŠ ุนู†ุฏูƒู… ุนุดุฑูˆู† ุนุงู…ุงู‹ ุทูˆูŠู„ุฉ
ู…ุณุฎุฑุฉ ููŠู‡ุง ุงู„ู‚ูˆู‰ ูˆุงู„ุถู…ุงุฆุฑู

13. Dismissed, deprived, yet in myself
I have the patience of Serbia and Bulgaria

ูกูฃ. ุฃุนุฒู„ูŒ ูˆุญุฑู…ุงู†ูŒ ูˆุจุงู„ู†ูุณ ู…ุง ุจู‡ุง
ู…ู† ุงู„ุตุฑุจ ูˆุงู„ุจู„ุบุงุฑ ุฅู†ูŠ ู„ุตุงุจุฑู

14. My knowledge that I merit well
Battles my knowledge that my luck is cursed

ูกูค. ุชูŽู†ูŽุงุฒุนู†ูŠ ุนู„ู…ูŠ ุจุฃู†ูŠ ุจุณุคุฏุฏ
ุฌุฏูŠุฑ ูˆุนู„ู…ูŠ ุฃู† ุญุธูŠ ุนุงุซุฑู

15. If my loyalty to my people is a crime
Then I greet pardon with forgiveness

ูกูฅ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ุฅุฎู„ุงุตูŠ ู„ู‚ูˆู…ูŠ ุฌู†ุงูŠุฉู‹
ุนู„ูŠู‘ูŽ ูุฅู†ูŠ ุตุงูุญ ุนู†ู‡ ุบุงูุฑู

16. If my aspirations are forbidden to me
Can I be blamed for my silent sorrow?

ูกูฆ. ูˆุฅู† ูƒุงู† ู…ุญุธูˆุฑุงู‹ ุนู„ูŠู‘ ุชู„ู…ู‘ูุณูŠ
ู†ุฌุงุฉ ูู‡ู„ ู„ูŠ ุฃู† ุชุฃู„ู…ุช ุญุงุธุฑู

17. How often I stayed up with the stars
To guard you while the king slept

ูกูง. ูˆูƒู… ุจุช ุฃุณุชุฑุนูŠ ุงู„ูƒูˆุงูƒุจ ุณุงู‡ุฑุงู‹
ุญู…ุงูƒู… ุฅุฐุง ู…ุง ุฎุงู„ุณ ุงู„ู…ู„ูƒ ุบุงุฏุฑู

18. I filled the governmentโ€™s mails with letters to you
So why did those papers settle there?

ูกูจ. ู…ู„ุฃุช ุจุฑูŠุฏ ุงู„ุนุงู… ูƒุชุจุงู‹ ุฅู„ูŠูƒู…
ููƒูŠู ุงุณุชู‚ุฑุช ููŠู‡ ุชู„ูƒ ุงู„ุฏูˆุงุฆุฑู

19. I ask you about them though I know
They are your precious gems when you lack gems

ูกูฉ. ุฃุณุงุฆู„ูƒู… ุนู†ู‡ุง ูˆุฃุนู„ู… ุฃู†ู‡ุง
ุฌูˆุงู‡ุฑูƒู… ุฅู† ุฃุนูˆุฒุชูƒู… ุฌูˆุงู‡ุฑู

20. They want me to find fault with you
And so lose you at my present loss

ูขู . ูŠุฑูŠุฏูˆู† ุฅูƒุฑุงู‡ูŠ ุนู„ู‰ ุฃู† ุฃุนูŠุจูƒู…
ูุฃุฎุณุฑูƒู… ููŠู…ุง ุฃู†ุง ุงู„ูŠูˆู… ุฎุงุณุฑู

21. Without an emir or minister to help
What can the honest guardian do?

ูขูก. ูˆู…ู† ู„ู„ุฃู…ูŠู† ุงู„ุญุฑู‘ู ุฅู† ู„ู… ูŠูƒู† ู„ู‡
ุฃู…ูŠุฑ ู†ุตูŠุฑ ุฃูˆ ูˆุฒูŠุฑ ู…ุคุงุฒุฑู

22. I wanted from your affection only provision
As the traveler packs some little food

ูขูข. ูˆู„ู… ุฃุชุฎุฐ ู…ู† ูˆุฏู‘ููƒู… ุบูŠุฑ ุนุฏุฉ
ูƒู…ุง ุงุชุฎุฐ ุงู„ุฒุงุฏ ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ุงู„ู…ุณุงูุฑู

23. I shall leave your wide valley unwillingly
Memories of you jostling me

ูขูฃ. ุณุฃุฎุฑุฌ ู…ู† ูˆุงุฏูŠูƒู… ุงู„ุฑุญุจ ู…ุฑุบู…ุงู‹
ุชุฑุงูˆุญู†ูŠ ุฐูƒุฑุงูƒู… ูˆุชุจุงูƒุฑู

24. Oh, would that when harm is inevitable
I may go as a wounded prisoner or exile

ูขูค. ูˆูŠุง ู„ูŠุชู†ูŠ ุฅู† ูƒุงู† ู„ุง ุจูุฏู‘ูŽ ู…ู† ุฃุฐู‰
ุฃุณูŠุฑูŒ ุฌุฑูŠุญ ุฃูˆ ุบุฑูŠุจ ู…ู‡ุงุฌุฑู