Feedback

You sent me books for the child as a gift

بعثت بكتب الطفل منك هدية

1. You sent me books for the child as a gift
So the days of my youth returned though I am old

١. بعثت بكتب الطفل منك هدية
فعاودني عهد الصبا وأنا الكهلُ

2. Pages for the little child you placed
For him to gain the strength of a man, that child

٢. صحائف للطفل الصغير وضعتها
ليأخذ منها قوة الرجل الطفل

3. Oh how I wish I were the child you await
To recite what is recited and read what is read

٣. فيا ليتني الطفل الذي تستقده
فألقى الذي يلقى وأتلو الذي يتلو

4. Oh how I wish my carefree days would return
Where what comes and goes is the same, bitter or sweet

٤. ويا ليت أيامي المواضي رواجع
وسيان فيها ما يمر وما يحلو

5. No good is in my past, today or tomorrow
I am nothing to life nor is it meant for me

٥. ولا خير في أمسي ويومي وفي غد
وما أنا للدنيا وما هي لي أهل

6. Though the virtue of fathers is in children around them
My virtue over fathers is that I have no children

٦. وإن فاضل الآباء بالنسل حولهم
ففضلي على الآباء أن ليس لي نسل

7. And of fates I have the worst lot
So my life has no meaning, before or after

٧. وإني من الأقدار في شر مستوى
فما لحياتي فيه بعْدٌ ولا قبل