Feedback

I got to know the physicians of the time, so of

ุนุฑูุช ุฃุทุจุงุก ุงู„ุฒู…ุงู† ููƒุงู† ู…ู†

1. I got to know the physicians of the time, so of
The finest physicians of the time was Nathif.

ูก. ุนุฑูุช ุฃุทุจุงุก ุงู„ุฒู…ุงู† ููƒุงู† ู…ู†
ุฃุฌู„ู‘ู ุฃุทุจุงุก ุงู„ุฒู…ุงู† ู†ุธูŠูู

2. The vizier chose him, for he
Was well-versed with the capable men, highbred.

ูข. ุชุฎูŠุฑู‡ ุฑุฃูŠ ุงู„ูˆุฒูŠุฑ ูˆุฃู†ู‡
ู…ุญูŠุท ุจุฃูƒูุงุก ุงู„ุฑุฌุงู„ ู…ู†ูŠู

3. He took on the new role, and he for such roles,
And even greater in the land, is adequate.

ูฃ. ุชูˆู„ู‰ ุฌุฏูŠุฏ ุงู„ุฃู…ุฑ ูˆู‡ูˆ ู„ู…ุซู„ู‡
ูˆุฃูƒุจุฑ ู…ู†ู‡ ููŠ ุงู„ุจู„ุงุฏ ุญุตูŠู

4. Of science, O Nathif, an honest profession
For your people you care for, and you are wellbred.

ูค. ุฃู…ุงู†ุฉ ูู† ูŠุง ู†ุธูŠู ุดุฑูŠูุฉ
ู„ู‚ูˆู…ูƒ ุชุฑุนุงู‡ุง ูˆุฃู†ุช ุดุฑูŠู

5. Your lofty knowledge, you have it gathered,
And they in the kingโ€™s domains under you are thousands.

ูฅ. ุจู†ูˆ ุนู„ู…ูƒ ุงู„ุนุงู„ูŠ ู„ุฏูŠูƒ ุชุฌู…ุนูˆุง
ูˆู‡ู… ููŠ ู†ูˆุงุญูŠ ุงู„ู…ู„ูƒ ู…ู†ูƒ ุฃู„ูˆู

6. They praise you for your merit which is sacred,
And they cherish your affection which is gentle.

ูฆ. ูŠุญูŠู‘ููˆู† ููŠูƒ ุงู„ูุถู„ ูˆู‡ูˆ ู…ู‚ุฏุณ
ูˆูŠุฑุนูˆู† ููŠูƒ ุงู„ูˆุฏ ูˆู‡ูˆ ู„ุทูŠู

7. And you have attained with ethics what cannot be attained
By the despot of the lance who is violent.

ูง. ูˆู‚ุฏ ู†ู„ุช ุจุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ ู…ุง ู„ุง ูŠู†ุงู„ู‡
ู…ู† ุงู„ุญูƒู… ุฌุจุงุฑ ุงู„ู…ุฑุงุณ ุนู†ูŠู

8. You treat illness with medicine, and sometimes
You treat with kindness which has diverse ways.

ูจ. ุชุนุงู„ุฌ ุจุงู„ุทุจ ุงู„ุณู‚ุงู… ูˆุชุงุฑุฉ
ุชุนุงู„ุฌ ุจุงู„ู…ุนุฑูˆู ูˆู‡ูˆ ุตู†ูˆู

9. The townโ€™s children you will fill with health,
And you among it are, eyes brimming, roving about.

ูฉ. ุณุชู…ู„ุฃ ุฃุจู†ุงุก ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ ุตุญุฉ
ูˆุฃู†ุช ุจู‡ุง ู…ู„ู’ุกูŽ ุงู„ุนูŠูˆู† ุชุทูˆู

10. So two days do not pass without its faรงades
For each resident furnished and breezy.

ูกู . ูู„ุง ูŠู†ู‚ุถูŠ ูŠูˆู…ุงู† ุฅู„ุง ูˆูŽุฌูˆู‘ู‡ุง
ู„ูƒู„ ู…ู‚ูŠู… ู…ุฑุจุน ูˆู…ุตูŠู

11. And you do not have a meal unless from every nation
In it lodgers who adore it and are guests.

ูกูก. ูˆู„ุง ุชุบุชุฏูŠ ุฅู„ุง ูˆู…ู† ูƒู„ ุฃู…ุฉ
ุจู‡ุง ู†ูุฒูู„ูŒ ูŠู‡ูˆูˆู†ู‡ุง ูˆุถูŠูˆู

12. And that you protect it when war rumbles,
And crises revolve around it with changes.

ูกูข. ูˆุฃู†ูƒ ูˆุงู‚ูŠู‡ุง ุฅุฐุง ุงู„ุญุฑุจ ุฏู…ุฏู…ุช
ูˆุฏุงุฑุช ุฎุทูˆุจ ุญูˆู„ู‡ุง ูˆุตุฑูˆู