1. O governors of the nation's affairs
And its most faithful noble ones
١. يا ولاةَ الأمورِ في الأمة اليو
مَ وأوفى أحرارها الأصحابِ
2. You have attained glory - did you find it just
As loved ones' covenant and loyalty?
٢. رتب المجد ما ظفرتم به أم
هي عهد المحب للأحبابِ
3. And proof of acceptance and purity of intents
For what power you possess
٣. ودليل الرضى وتزكية الده
ر لما تملكون من أسبابِ
4. You gained reward before judgment
And more to come in abundance after
٤. قد ظفرتم قبل الحساب بأجر
والكثير المزيد بعد الحسابِ
5. The virtuous reformer alone deserves
Exalted names and titles
٥. إنما المصلح الموفق أولى
برفيع الأسماء والألقاب
6. A ruler's welcome cannot distract
Those with enlightened minds and spirits
٦. ورحيب السلطان ليس بمغني
مالكيه عن الصدور والرحاب
7. Soldiers’ supplies cannot protect a nation
Only the wisdom of intellectual minds
٧. وعتاد الجنودِ لا يحفظ الدو
لة إلا بعدة الألباب
8. He who seeks advancement through popularity
Must have sound judgment as his rule
٨. والذي يبتغي التقدم بالشو
رى عليه في الرأي شرطُ الصواب
9. Each individual has a share - but where is
Justice between parties and factions?
٩. كلُّ فردٍ له نصيبٌ وأين ال
عدل بين الأشياع والأحزاب
10. Where is the trait of preference by merit
And care for the weak and infirm?
١٠. أين خلق الإيثار بالفضل فيهم
وعلاج العليل بالأعصاب
11. And a young man's admission of a brother's right
And acceptance of judgment amidst anger?
١١. واعتراف الفتى بحق أخيه
والرضى بالقضاء بين الغضاب
12. How can I not warn against elections when
The way of the nation was any election?
١٢. كيف لا أحذر انتخاباً وقد كا
ن سبيل البلاد كل انتخاب
13. They busied their home with their war
After the truce from fighting
١٣. شغلوا دارهم بحربهمُ بي
نهمُ بعد هدنة الغلاب
14. They turned hostile as if secure
While it lurks at the gates
١٤. وتعادوا كأنهم أمنوه
وهو في مرصد على الأبواب
15. I wish this conflict was but reproach
To see reconciliation after blame
١٥. ليت هذا النزاع عاد عتاباً
لأرى الصلحَ بعدَ هذا العتاب
16. And healing hearts from this discord
Is better than freeing those necks
١٦. وشفاءُ القلوبِ من هذه الأض
غان أولى من فك تلك الرقاب
17. The weapon of proof for the free
Is better in disputes than insults
١٧. وسلاحُ البرهانِ للحرِّ أولى
في الخصوماتِ من سلاحِ السباب
18. Forbidden is the sweet drink
When people's blood is shed around it
١٨. وحرامٌ حلوُ الشرابِ إذا سا
لَ دمُ الناسِ حولَ هذا الشرابِ
19. Among political wisdom is
Relieving it of the load of amateurs
١٩. ومن الحزمِ في السياسةِ ما أَلْ
قوه من عبئها على الطلاب
20. The reward of youth is to value
What its army of youth desired
٢٠. وجزاء الشبابِ أن يقدر الشي
ب على ما أراد جند الشباب
21. Oh my people, where is knowing my people?
My call amongst them and the pure book
٢١. يا لقومي وأين عرفان قومي
دعوتي بينهم وطهر كتابي
22. They ignored me, so I know not if I was
Among their presences or their absentees
٢٢. أغفلوني فما عرفت أمن حُض
ضارهم كنت أم من الغُيّاب
23. They prolonged tormenting my soul amongst them
And tormenting souls is the worst torment
٢٣. وأطالوا تعذيب نفسيَ فيهم
وعذاب النفوسِ شر العذاب
24. And the debtor abandoned me for my manners
And pedigree and all calculations
٢٤. وتخلّى عني المدين لآدا
بي بأنسابه وبالأحسابِ
25. And feared it said he favors
But who favors the fair benefactor?
٢٥. واتَّقى أن يقال حابى وهل من
يُنْصِفُ المُحسِنَ المحقَّ محابى
26. I want neither for myself nor my family
To gain riches from belongings
٢٦. لا لنفسي ولا لأهليَ أرجو
أن أنال الغنى من الأسلاب
27. Never did I accept the place of slaves
Or attain the status of lords
٢٧. لا مكان العبيد يوماً تقبل
ت ولا نلت موضع الأرباب
28. If men were but wolves
I would find loyalty among wolves
٢٨. لو تبدلت بالرجال ذئاباً
لوجدت الوفاء بين الذئاب
29. If they cooperated and allied
With my teachings, that would be my reward
٢٩. وهمُ لو تعاونوا وتواصَوا
بعظاتي لكان هذا ثوابي