Feedback

O Egypt's loyal and noble freemen, greetings

أحرار مصر الأوفياء سلام

1. O Egypt's loyal and noble freemen, greetings
To you, and an everlasting covenant and bond

١. أحرارَ مصرَ الأوفياء سلامُ
لكمُ وعهد دائم وذمامُ

2. I left behind the prison where for you
Deeds were as numerous as the days gone by

٢. فارقتُمُ السجن الذي فيه لكم
عدد المآثر كانت الأيام

3. Return as the Indian sword was burnished
With resolve, and honed again its edge

٣. عودوا كما أمضى المهند صيقل
عزماً وعاود غيلَه الضرغام

4. The foe asked you for ransom
But your lives and bodies were payment enough

٤. طلب الغريم المال منكم فدية
وفِداكمُ الأرواح والأجسام

5. The freedom of nations is no commodity
To be bought and sold by people

٥. حرية الأقوام ليست سلعة
تبتاعها وتبيعها الأقوام

6. And had you agreed to pay for it with vigor
This vigor would have moved mountains

٦. ولو ارتضيتم بالنضار شراءها
حالت نضاراً هذه الأهرام

7. Your release acknowledges your opponent
Granted you right, not grace or favor

٧. إطلاقكم إقرار خصمكمُ لكم
بالحق لا عفو ولا إنعام

8. Obstinacy it was, now in you
Acquiescence and surrender on his part

٨. كانت مكابرة فعادت عندكم
وهي امتثال منه واستسلام

9. Could he gain from you after bargaining
What he failed to gain before by force?

٩. أينال منكم بعد وهو مساوم
ما لم ينل من قبل وهو لزام

10. And it is excusable in matters of honor
If the free man spends his life in misery

١٠. ويجوز في شرف مساومة ولو
أمضى الحياة الحر وهي ضرام

11. Enough for the warrior if he sleeps while
His sins against his people lie with his foe

١١. حسب المجاهد أن يبيت وبره
لذويه عند عدوه آثام

12. Can he deny the clear truth and claim
What no law or system allowed?

١٢. هل ينكر الحق المبين ويدعي
ما لم تجزه شريعة ونظام

13. And forbid frank speech, deceiving,
Deeming all his hands wrought as illicit?

١٣. ويحرِّم القول الصريح مغالطاً
وجميع ما كسبت يداه حرام

14. No pleaders interceded for you like
The oppressors, who censured and blamed

١٤. لم يشفع الشفعاء فيكم مثلما
عذل الظلوم الحاسبون ولاموا

15. The secret of your deliverance your comrades
As though returned to their homelands to stay

١٥. سر الرفاق خلاصكم فكأنهم
عادوا إلى أوطانهم وأقاموا

16. As though the throngs had met and a reunion
Enfolded them, and the goal was achieved

١٦. وكأنما التقت الجموع وضمهم
شمل وتمت غاية ومرام

17. Well deserved is Egypt’s reward for saving you
After praying and fasting for Egypt

١٧. نعم الثواب لأهل مصر نجاتكم
من بعد ما صلّوا لمصر وصاموا

18. A feast for it are Egypt’s banners in concord
And for others to come banners in turn

١٨. عيد له أعلام مصر خوافق
ولغيره من بعده أعلام

19. The purest aims and wants are those rendered pure
By blood, tears, and words

١٩. أزكى المقاصد والمطالب ما زكا
فيه دم ومدامع وكلام

20. And when souls turn to their faith
Pains become joys for their own sake

٢٠. وإذا النفوس خلت إلى إيمانها
أضحت ومن لذاتها الآلام

21. A nation redeemed by the struggle of nobles
And well-aimed blows of heroes suffers no wrong

٢١. وطن تداركه جهادُ أعزةٍ
ومراس أبطال فليس يضام

22. It apportioned duties among them, so matched
Were their burdens, even their shares

٢٢. قسم الفرائض بينهم فتكافأت
أعباؤهم وتساوت الأقسام

23. Some fruits your country has reaped already
But effort and resolve will lead to perfection

٢٣. ولقد جنت بعض الثمار بلادكم
وإلى الكمال الدأب والإقدام

24. True is the right the heavens ordained for you
Not what cannon and sword ordained

٢٤. الحق ما قضت السماء به لكم
لا ما قضاه مدفع وحسام

25. Blessed the coming peace in its wake
A covenant as the protector willed and concord

٢٥. يا حبذا الصلح العتيد وراءه
عهد كما شاء الحمى ووئام

26. Certainty of consent joined the two sides
And suspicions and resentments were dispelled

٢٦. جمع الفريقين اليقين على الرضا
وانجابت الأحقاد والأوهام