1. You have the grandest festival in the countries
Time dictates your pages and publishes
١. لك في البلاد المهرجان الأكبرُ
يملى صحائفك الزمان وينشرُ
2. Alive is Ibn Ismail on the night of his mention
In it, you have the best that you remember
٢. أحيى ابن إسمعيل ليلة ذكره
فيها له بك خير ما تتذكر
3. He who gave, gave his blessed father
And attained him the most eminent ancestry
٣. أعطى الذي أعطى أبوه مباركاً
وأناله الجد الأجل الأشهر
4. An offering of Egypt to you, and it is sacred
Egypt rewards and hires for it
٤. قربان مصر إليك وهو مقدس
أضحت تثاب عليه مصر وتؤجر
5. A secret in the ears and the hearts honored
Generous, the green spring accompanies you
٥. سر في المسامع والقلوب مكرماً
سمحاً يسايرك الربيع الأخضر
6. Today, each individual nears the door of what
The heavens decree for him and determine
٦. اليوم شارف كل فرد باب ما
تقضي السماء به له وتقدر
7. And a path and passage cleared for Egypt
In which to choose its destiny and decide
٧. وخلا لمصر طريقها ومجازها
تختار فيه مصيرها وتقرر
8. Most deserving of this great ultimate goal tomorrow
This continuous fruitful struggle
٨. أولى بهذي الغاية العظمى غداً
هذا الجهاد المستمر المثمر
9. O granter of consultation, you are strengthened by it
Egypt which you liberated and liberates
٩. يا مانح الشورى تعز بفضلها
مصر التي حررتها وتحرر
10. You made your people partners in caring for its affairs
Pleased with it, sovereign and controlling
١٠. أشركت شعبك في رعاية أمره
يرضيك منه مهيمن ومسيطر
11. A burden you carried for it, shoulders
Strengthened, and you are its most capable supporter
١١. عبء قد احتملته عنه كواهل
قويت وأنت لها المعين الأقدر
12. A secret you were keen on, then propagated
And so the reassured whispers and declares
١٢. سر حرصت عليه ثم أذعته
وكذا يسر المطمئن ويجهر
13. The one consulting in every matter successful
And the autocrat, even if he pours, stumbles
١٣. المستشيرُ بكل أمرٍ ظافرٌ
والمستبد وإن يصب متعثر
14. And manifestations of the supported king his crown
And his banner, minaret, and pulpit
١٤. ومظاهر الملك المؤيد تاجه
ولواؤه ومناره والمنبر
15. And pillars of independence of each tribe
Their effects and secrets and the element
١٥. ودعائم استقلال كل عشيرة
آثارها وخلالها والعنصر
16. And a document for the people, their obedience if
The minister satisfies the people and the consulted
١٦. ووثيقة للشعب طاعته إذا
أرضى الوزير الشعب والمستوزر
17. O guardian of the country, and he is
The most righteous under the sky and the purest
١٧. يا صاحب البلد الأمين وإنه
لأبر ما تحت السماء وأطهر
18. The recalcitrant returned to him in peace after
They leapt at him, disturbing and threatening
١٨. رجع العتاة إليه سلماً بعدما
وثبوا عليه مرجفين وأنذروا
19. And his free ones were loyal to him, so they scrambled
Seeking his pleasure while he had the choice
١٩. ووفى له أحرارهم فتهافتوا
يتلمسون رضاه وهو مخير
20. And the little became precious in what they offered
The reason for the great and abundant in what they delayed
٢٠. وغدا القليل الفخم فيما قدّموا
سبب الجليل الضخم فيما أخروا
21. And when the two groups of whites and blacks
Parted, the other stranger went to you
٢١. وإذا خلا الجمعان من بيض ومن
سود إليك مضى الغريب الآخر
22. The freedom of man is a common right
In it the bedouin and the civilized are equal
٢٢. حرية الإنسان حق شائع
فيه استوى باديه والمتحضر
23. God has made His earth for His servants
And forbade them from exhausting and subjugating
٢٣. اللّه سخر أرضه لعباده
ونهاهم أن يرهقوا ويسخِّروا
24. Did the homeland ever become too narrow for its sons
So the secure shelter permits the colonizer?
٢٤. هل ضاق يوماً عن بنيه موطن
فيبيح مأوى الآمنِ المستعمرُ
25. O people of Egypt, your leaders competed
Ruling matters for them all, so look
٢٥. يا آل مصر تنافست زعماؤكم
فكلوا الأمور لهم جميعاً وانظروا
26. Fate will unify them
And return the distant ones and clear the turbid
٢٦. سيؤلف القدر المحتم شملهم
ويعود نائيهم ويصفو الأكدر
27. How excellent distinguishing the discourse, being content with it
Doubters and optimists
٢٧. يا حبذا فصل الخطاب به اكتفى
مرتابكم وتفاءل المتطير
28. After this light in its signs
Do you still waver, interpreting and explaining?
٢٨. هل بعد هذا النور في آياته
لكمُ يهيم مؤول ومفسر
29. The years folded stages until
The number of years reached these lines
٢٩. طوت السنين مراحلاً حتى انتهت
عدد السنين إليه هذي الأسطر
30. And a group left the book unfinished
While a group came with the book spreading good news
٣٠. وخلا فريق بالكتاب يخطه
وأتى فريق بالكتاب يبشر
31. It preoccupied minds and souls nights
Its commotion therein was lighter and smaller
٣١. شغل القرائح والنفوس ليالياً
شغل الوغى فيها أخف وأصغر
32. Those who endured the enemies' harassment
Are more deserving to the day of bliss to endure
٣٢. إن الألى صبروا على عنت العدى
أولى إلى يوم الندى أن يصبروا
33. And when the destined time comes, then what
You find easy was difficult and made easy
٣٣. وإذا أتى ميعاد مقدور فما
تستصعبون مذلَّلٌ وميسر
34. You magnified my grace, brothers, and we protect you
From being ignorant of a brother's grace or denying it
٣٤. أكبرتم نعمى أخ ونعيذكم
أن تجهلوا نعمى أخ أو تنكروا
35. Do I see the blind deaf one's silence
A sin, while the hearing seer excuses?
٣٥. أنرى من الأعمى الأصم سكوته
ذنباً ويعتذر السميع المبصر
36. This is your creed and that is your certainty
The world changes and it does not change
٣٦. هذي عقيدتكم وذاك يقينكم
تتغير الدنيا ولا يتغير
37. You attained through it what no swift eagle attained
Nor did any falcon attain
٣٧. نلتم به ما لم ينله قشعم
ماضي الجناح ولم ينله قسور
38. And you became the greatest role model in the East
For its peoples, tempting them and directing
٣٨. وغدوتمُ في الشرق أكبر قدوة
لشعوبه تغريهمُ وتسيِّر
39. Walk carefully of the world, even if
The darkness lit up and the arrogant became friendly
٣٩. سيروا على حذر من الدنيا وإن
ضاء الدجى واستأنس المتنمر
40. And take this share and strive
For others, persist and take more
٤٠. وتناولوا هذا النصيب وجاهدوا
في غيره واسترسلوا واستكثروا
41. The successful opinion will protect you before
Your navy and military protect you
٤١. يحميكم الرأي الموفق قبلما
يحميكمُ أسطولكم والعسكر