Feedback

Greetings to your fortress and banner

سلاما على حصنكم والعلم

1. Greetings to your fortress and banner
And care for your assembly among the nations

١. سلاماً على حصنكم والعلمْ
ورعياً لندوتكم في الأممْ

2. Greetings to that meeting place
Greetings to that crowded space

٢. سلاماً على ذلك الملتقى
سلاماً على ذلك المزدحم

3. And glory to your day in the atmosphere
Of the hoped for future and destiny

٣. ومجداً ليومكمُ في الوجو
د مقبلة المرتجى والقدم

4. In which time forgives sins
And rights that were usurped are restored

٤. يكفر فيه الزمان الذنوب
ويرجع من حقكم ما هضم

5. With this porch and this courtyard
Your unity is achieved and coalesced

٥. بهذا الرواق وهذا الرواء
تألف شملكمُ والْتأم

6. Delegations circle it, exclaiming
Like pilgrims circling that sacred mosque

٦. تطوف الوفود به هاتفين
مطاف الحجيج بذاك الحرم

7. Neither Ramesses boasted of its like
In majesty, nor did the pyramids equal it

٧. فما اعتز رمسيس في مثله
جلالاً ولا قاربته إرم

8. The conquests of kingdoms never attained
What you achieved on your day, nor fulfilled pacts

٨. فتوح الممالك ما نلتمو
ه يومكم أم وفاء الذمم

9. A trusted, declared allegiance
To you from its secrets that which was concealed

٩. أمانة مستوثق معلنٍ
لكم من سرائره ما كتم

10. Indeed the Turks admired your words
And the non-Arabs magnified your deeds

١٠. لقد أعجب الترك ما قلتمُ
وأكبر ما تصنعون العجم

11. Rumors of it flew on telegrams
Outpacing good news and blood

١١. وطارت بأخباره المبرقا
ت تسبق بالطيبات الديم

12. Enduring beliefs in hearts
You established, as firm as a pyramid

١٢. عقائد خالدة في القلوبِ
ثبتم عليها ثبات الهرم

13. And whoever lived to see this endeavor
Knew that honor comes to one who perseveres

١٣. وأدرك من سن هذا الجها
د أن الكرامة في المختتم

14. And one who doubted your purpose returned
As a witness, having accused and blamed you

١٤. وعاد لقصدكمُ شاهداً
من ارتاب في قصدكم واتهم

15. Adorning himself after harming you, and humbling himself
He undertook his goal frowning

١٥. وهذا غريمكمُ الملتوي
تجمّل بعد الأذى واحتشم

16. And returned smiling and cheerful
To what end? Or to what limit

١٦. تولى بغايته عابساً
وعاودها فاتناً فابتسم

17. Do his aspirations obligate you to what you have obliged?
Will the horizon clear or be struck

١٧. إلى أجل أم إلى منتهى
مراميه يلزمكم ما التزم

18. By a storm after this breeze?
Had he known the consequences of contention

١٨. وهل ينجلي الأفق أم يرتمي
بعاصفة بعد هذا النسم

19. In truth, in an age we do not determine
He would offer you what is his

١٩. ولو كان يعرف عقبى النزا
ع في الحق من زمن لا نحسم

20. And what is against you he would leave to your choice, if divided
Neither can it be said one party was wronged

٢٠. لكم ماله وعليه الذي
عليكم يخيركم إن قسم

21. Nor can it be said one party was unjust
This lament would be lost to Egypt

٢١. وليس يقال فريق هفا
وليس يقال فريق ظلم

22. If every house were not united
And I am not reassured or content

٢٢. يضيع على مصر هذا النعي
م إن لم يكن كل بيت أجم

23. With one who is ready but did not sleep
I prepare fighters on both paths

٢٣. وما أنا بالآمن المطمئن
إلى المستعد الذي لم ينم

24. And whoever controls both paths, I will confront
Does the wolf abandon his ways

٢٤. أعد المرابط في المسلكين
ومن ملك المسلكين اقتحم

25. If the wolf wears sheep's clothing?
Or spare the sweet thing he craves

٢٥. وهل يترك الذئب عاداته
وإن لبس الذئب ثوب الغنم

26. When he never spared ruinous ruins?
Can the deaf adder hear

٢٦. ويعفو عن الطيِّب المشتهى
وما عف عن باليات الرمم

27. The fangs of one weighed down by greed?
The wickedness of one who trembles

٢٧. وهل تتناول صم الصخو
ر أنياب من أثقلته التخم

28. At what he has transgressed against others and retreated
That which he said is no proof

٢٨. وداهية مرجف بالذي
تعدّى به غيره فانهزم

29. People are accustomed to this melody
The lost may pretend confusion

٢٩. وليس الذي قاله حجة
فقد ألف الناس هذا النغم

30. Though anxiety and pain fill their minds
Does he claim your kingdom as his own?

٣٠. وقد يتكلف تيه المدل
لِ من في حشاه الجوى والألم

31. While the horrors of Doomsday, as he claims, await
Can he seize the pillars

٣١. أيزعم ملككم ملكه
وهول القيامة فيما زعم

32. Of souls with his spearheads?
You did not make the aggressor retreat

٣٢. وهل يستطيع اغتصاب الرقا
ب من بمراس النفوس اصطدم

33. As your fathers did, with forbearance and dignity
You have what you want tomorrow of provisions

٣٣. وما صنعت بالمغير القلا
ع صنع إبائكمُ والشمم

34. And he has what he intended and resolved
Your unity and patience are enough for you

٣٤. لكم ما تشاؤون من أهبة
غداً وله ما نوى واعتزم

35. As your strength and refuge
Were it not for your stands in the country

٣٥. وحسبكمُ شملكم عدة
وحسبكمُ صبركم معتَصَم

36. It would have been devastated by fate and ruined
If the sea contained what you do

٣٦. ولولا مواقفكم في البلا
د داهمها الدهر فيما دهم

37. Of zeal for truth, it would have ignited
If the lofty mountain bore

٣٧. ولو كان في البحر ما فيكمُ
على الحق من غيرة لاضطرم

38. What you bear for Egypt, it would have collapsed
I testify to what the hidden realm contains

٣٨. ولو حمل الجبل المشمخر
رُ ما تحملون لمصر انهدم

39. For you, and foresee what has not yet been cast
Whoever speaks frankly with people will see

٣٩. وإني لأشهد ما في الغيوب
لكم وأروم الذي لم يُرَم

40. Today his opportunity, so seize it
You have a king and minister who

٤٠. ومن صارح القوم في أمسه
رأى اليوم فرصته فاغتنم

41. Guarantee your esteemed destiny
One has advised as you desired

٤١. لكم ملك ووزير هما
ضمان مصيركمُ المحترم

42. The other ruled as you desired
The protector has yielded his authority

٤٢. فهذا بما شئتمُ قد أشار
وهذا بما شئتمُ قد حكم

43. To the just and free one who assumed it
Who took it with confident composure

٤٣. وأفضى الحمى بمقاليده
إلى العادل الحر فيما استلم

44. Not despair or fatigue
How excellent is pardon from one able

٤٤. تناولها باليقين الصبو
ر لا بالقنوط ولا بالسأم

45. When a hater has been sated and avenged
The bully of the land will fade away

٤٥. وما أحسن العفو من قادر
إذا ما اشتفى حاقد وانتقم

46. And the generous of manner will remain
There is no power save for reformers

٤٦. سيجلو عن الأرض جبّارها
ويلبث فيها كريم الشيم

47. No rule but for those with resolve
I came to the festival of the land

٤٧. ولا دولة لسوى المصلحين
ولا ملك إلا لأهل الهمم

48. Bearing the pains of resentment and illness
I am none but the companion who

٤٨. فزعت إلى مهرجان البلاد
وبي موجعات الضنى والسقم

49. Kept pacts and oaths
I came with chivalry in my endeavor

٤٩. وما أنا إلا الرفيق الذي
وفى بمواثيقه والقسم

50. And arrived with revelation in what I composed
Coming and going in the season of discourse

٥٠. أتى بالمروءة فيما سعى
وأقبل بالوحي فيما نظم

51. Of decent tongue and pure pen

٥١. يروح ويغدو بفصل الخطاب
عفيف اللسان طهور القلم