Feedback

You called and every free man responded,

دعوتم فلبى كل حر وأقدما

1. You called and every free man responded,
It was nothing but Allah's call and zeal.

١. دعوتم فلبَّى كلُّ حرٍّ وأقدما
وما هي إلا دعوة اللّه والحمى

2. O messengers of accord, losses loom ahead,
Almost returning the two valleys into hell.

٢. فيا رسل التوفيقِ والخلفُ هائلٌ
يكاد يرد الواديين جهنما

3. Come loyal, dear friends
To a goal made more pious than Hajj.

٣. تعالوا رفاقاً أوفياء أعزة
إلى غاية أضحت من الحج أقوما

4. Take resolve in a matter your prophet
Bore among his people with perseverance.

٤. خذوا الحزم في أمر تكبد مثله
نبيُّكُمُ في قومه وتجشما

5. The wise counselor sincerely offering advice
Is better than one giving wealth and blood.

٥. وإن الحكيم الباذل النصح مخلصاً
لأفضل ممن يبذل المال والدما

6. My chest hides from the factions what if concealed
Would disobey me, and if said, would hurt.

٦. بصدري من الأحزاب ما لو كتمتُه
عصاني وما لو قلته كان مؤلما

7. When discord separates two brothers,
Woe to their mother and father from them.

٧. إذا فرقتْ بين الشقيقين فتنةٌ
عضال فويل الأم والأب منهما

8. Vinegar harms not vinegar, but like a guard
Who betrayed his opponent and surrendered the fort.

٨. وما الخل آذى الخل إلا كحارس
إلى الخصم أفضى بالذمام وسلَّما

9. Does a soul in the country harbor resentment
To one who spent his youth there generously?

٩. أتحمل نفس في البلاد ضغينةً
لمن بات صبّاً بالبلاد متيما

10. And be content with the factions, while Egypt saw
No one crying out except to gain spoils.

١٠. وترضى عن الأحزاب مصر وما رأت
بها صائحاً إلا ليدرك مغنما

11. What reward deserves a fighter
If he does good, so he may rule there?

١١. وأي جزاء يستحق مجاهد
إذا صنع المعروف فيها ليحكما

12. How many speakers of Egypt's people and workers
Have I not seen with hands and mouths pure?

١٢. وكم قائل من أهل مصر وعامل
ولم أر حرّاً نزه اليد والفما

13. Did Egypt rest safe from its people a night
To escape the grip of the foreigner and be secure?

١٣. وهل سلمت من أهلها مصر ليلة
فتنجوَ من بطش الغريب وتسلما

14. The unity of the workers is split, and for them
One who can unite the distant, divided whole.

١٤. تفرق شملُ العاملين ومن لهم
بمن يجمع الشمل البعيد المقسما

15. If you intercept a caravan and it meets distress,
It is best for another caravan to complete it.

١٥. إذا اعترضت ركباً وصدته أزمة
فأولى بركب غيره أن يُتَمِّما

16. I see the cause of your independence is the unity of your ranks
To a king among you, more dutiful and merciful.

١٦. أرى سبب استقلالكم جمع شملكم
إلى ملك فيكم أبر وأرحما

17. He established for the enemies the case of his people,
And it became against the enemies a torrential army.

١٧. أقام على الأعداء حجة شعبه
فكانت على الأعداء جيشاً عرمرما

18. The Nile's flooding is but a trait,
Which he acquired through companionship and learning.

١٨. وليس وفاء النيل إلا سجيةً
تناولها من رفقة وتعلما

19. Do you feel safe while his justice surrounds the masses,
The nights' passages that they would tyrannize and wrong?

١٩. أمنّا وقد حاط الرعية عدله
صروف الليالي أن تجور وتظلما

20. Take from his hands the guarantee of your fate,
As you have chosen the greatest in both worlds.

٢٠. خذوا من أياديه ضمان مصيركم
كما اخترتمُ في العالمين معظما

21. Is not Ali the rightful owner of the kingdom
While his strength is in what he attained and bestowed?

٢١. أليس عليٌّ واهب الملك حقه
وقوته فيما أنال وأنعما

22. We recognized what the enemy intends, and it suffices you
To be wary of what he planned to put forth.

٢٢. عرفنا الذي ينوي الغريم وحسبكم
محاذرة مما نوى ما تقدما

23. If the valley was allied, you made your conditions
Upon the opponent, a compulsory judgment for the valley.

٢٣. إذا ائتلف الوادي جعلتم شروطكم
على الخصم للوادي قضاء محتما

24. It is honor enough that I am the son of your protector
Who approached the alive with whispers and sought kinship.

٢٤. كفى شرفاً أني ابن حَيِّكُمُ الذي
تقرب بالنجوى إلى الحي وانتمى

25. He foresaw all good in you and his insight
Into the days has proven true in what it foresaw.

٢٥. توسم فيكم كل خير وصدقت
فراسته الأيام فيما توسما