Feedback

I was loyal to your party until it was fulfilled

عنيت بحزبك حتى اكتمل

1. I was loyal to your party until it was fulfilled
And I walked in your path until it led to the goal

١. عنيت بحزبك حتى اكتملْ
وسرت بركبك حتى وصلْ

2. And I came with comrades by the grace of your speech
And I witnessed for them the fruits of deed

٢. وجئت الرفاق بفضل الخطاب
وأشهدتهم ثمرات العمل

3. And I carried with each brother his burden
While you were the helper in what was carried

٣. وحملت كل أخ عبئه
وأنت المعين على ما حمل

4. And whoever circled around you is the right-guided one
And whoever strived behind you is the hero

٤. ومن طاف حولك فهو الرشيد
ومن جد خلفك فهو البطل

5. And whoever's faith was his provision
Could move mountains in his hands

٥. ومن كان إيمانه زاده
تنقل بين يديه الجبل

6. The dissenters stubbornly resist your superiority
Though you were made great by the states

٦. يكابر في فضلك الخارجون
عليك وقد أكبرتك الدول

7. And your might had nearly overwhelmed them
And included them in what it included

٧. وقد كاد يطغي عليهم نداك
ويشملهم بعد فيما شمل

8. So what is with them, they trusted the stranger
While he is still peering from his lookout

٨. فمالهمُ وثقوا بالغري
مِ وهو على مطله لم يزل

9. They count those who turn away
As envoys of consent, every guest who lodged

٩. يعدون من جانب المعرضين
رسول الرضى كل ضيف نزل

10. And they hope through vile means for a way
To rule, which is the place of defects

١٠. ويرجون بالمخزيات السبيل
إلى الحكم وهو مكان العلل

11. And they are but obstacles of time
I rid it of them, so it straightened

١١. وما هم سوى عقبات الزما
ن أخليته منهمُ فاعتدل

12. They perished and did not own a promised time
For a matter or for the fulfillment of a term

١٢. تفانوا وما ملكوا موعداً
لأمر ولا لوفاء أجل

13. And they spent your time, and it is the innocent one
And cast upon it the sins of the first ones

١٣. وقاضوا زمانك وهو البريء
وألقوا عليه ذنوب الأول

14. And their pages tremble with threats
Yet it is nothing but delusion and terror

١٤. وترجِفُ صحْفُهم بالوعيد
وما هو إلا الجوى والوجل

15. And they are but ruins of the right
They wandered among ruins in the remnants of traces

١٥. وما هي إلا بقايا اليمي
ن هاموا بها في بقايا الطلل

16. Egypt was ashamed of what they came to
And they do not know shame

١٦. وقد خجلت مصر مما انتهوا
إليه وما يعرفون الخجل

17. So if you wait for an intention
They conspired with, it is another of tricks

١٧. فإن كنت منتظراً نية
تواصَوا بها فهي أخرى الحيل

18. I prevented their leader from living
From what he claimed and from what he pretended

١٨. منعت زعيمهم أن يعي
شَ مما ادعاه ومما انتحل

19. The madness of leadership befalls him
And there is nothing in leadership but failure

١٩. جنون الرياسة ينتابه
وما في الرياسة غير الفشل

20. And if the nights had made it easy for him
He would have avoided it a second time and withdrawn

٢٠. ولو يسرتها الليالي له
تجنبها ثانياً واعتزل

21. And it was fitting for him to leave the arena
While he was wretched in it, had he been rational

٢١. وكان خليقاً بترك المجا
لِ وهو شقي به لو عقل

22. And the sin of events is, for the envious
Your attainment of them, which he did not attain

٢٢. وذنب الحوادث عند الحسو
دِ نيلك منها الذي لم ينل

23. Does blaming avail against the decrees?
And does arguing benefit what is seen?

٢٣. وهل في المقادير يغني العتاب
وهل في العيان يفيد الجدل

24. Is the house for the nation or for the wolves?
It schemes against people therein harm

٢٤. وللأمة البيتُ أم للذئاب
تدبر للناس فيه الغيل

25. Is that prayer anything but cunning?
The prayer of the sorcerer among the crazed

٢٥. وهل لسوى الكيد تلك الصلاة
صلاة المشعوذ بين الهمل

26. Is this hypocrisy in the mosques?
And is that fraud in the churches?

٢٦. وهل في المساجد هذا النفاق
وهل في الكنائس ذاك الدجل

27. Is this the embrace of love?
And are those the kisses of dignity?

٢٧. وهل للمحبة هذا العناق
وهل للكرامة تلك القبل

28. Can there be strife in the roads
With rabble rousing and worthless commotion?

٢٨. وهل في الدروب يكون الجها
دُ بالهرْج والهَزَجِ المبتذل

29. Tricks to play with during the day
And if the darkness covered him, it would kill

٢٩. ألاعيب يلهو بها في النهار
ولو سترته الدياجي قتل

30. I seriously challenged his hatred of you
And ignored whoever jested

٣٠. تحديت من جد في بغيه
عليك وأغضيت عمن هزل

31. And the outcome of the late ones from the company
Of wrath is to you, and my first is a return

٣١. وعقبى الأواخر من زمرة ال
غضاب إليك ورُجعى الأُوَل

32. And I am a son of your secure region
Regarding what transpired and what occurred

٣٢. وإني ابن إقليمِك المطمئن
إلى ما جرى وإلى ما حصل

33. And I am your supporter in what you intended
Strong of conviction, great of hope

٣٣. وإني نصيرك فيما اعتزمت
قوي اليقين عظيم الأمل