1. O son of Uthman, your sorrows are my sorrows
For your father who entrusted you with my heart
١. يا ابن عثمان إن خطبك خطبي
في أبيك الموصي بقلبك قلبي
2. So if since he died I've been your partner
In grief for him and anguish
٢. فلئن صرتُ منذ مات شريكاً
لك في حسرة عليه وكرب
3. How your partner would console me
With his generosity and love
٣. فكم اعتدَّني شريكك فيما
كان يوليك من سماح وحب
4. You went away so sorrow became mine
If only you were near to comfort me
٤. بِنْتَ عني فأصبح الرزء رزئي
ن وكان العزاء لو كنت قربي
5. My friend, was not the pain of this tragedy enough
And my own grief sufficient?
٥. أصديقي ألم يكن حسبك اليو
م عناء هذا المصاب وحسبي
6. I weep in the east while you travel west
So different, east and west!
٦. أنا شرقاً أبكي وغرباً تَرَحَّل
تَ وشتان بين شرق وغرب
7. I am in a village where, without you,
Its waters are bitter and its shade barren
٧. أنا في قرية أرى ماءها بع
دك مراً وظلها غير خصب
8. O son of Uthman, how can I find solace
When you left me alone and every space feels confined?
٨. يا ابن عثمان كيف أسلو وقد بت
تُ وحيداً وضاق بي كل رحب
9. To whom can I complain when the one
I would call on was the best of men?
٩. وإلى من أشكو وقد مات من كن
تُ أنادي فكان خير مُلَبِّ
10. After you were gone my pride and wonder
In my learning and conduct vanished among my companions
١٠. انقضى بعدك اختيالي وعجبي
بعلومي وسيرتي بين صحبي