1. My kingdom fills a sixth of the earth
I have spread freely in it, giving and withholding
١. مملكتي تملأ سدسَ الأرضِ
بَسطيَ فيها مطلقٌ وقبضي
2. In it are all the great peoples
And all the victorious warriors
٢. فيها من الشعوب كل كابرِ
ومن رجال الحرب كل قاهرِ
3. Yet it has few mountain passes
Far from the land are the seas
٣. لكنها قليلة الثغورِ
بعيدةُ البرِّ عن البحورِ
4. I was not satisfied with what I had in the Baltic
Compared to what I could gain elsewhere
٤. لم يُغنني ما ليَ في البلطيكِ
عن مورد في غيره وشيكِ
5. And my black fleets are useless
As long as they're trapped by the Lion's army
٥. وما انتفاعي بعباب الأسودِ
ما دام محصوراً بجيش الأسَدِ
6. So I cannot travel the route
As long as the Turks control the strait
٦. فلست فيه سالكاً طريقا
ما ملك الأتراكُ ذا المضيقا
7. The East eludes my control
I must fulfill my ambition in the Far East
٧. عليَّ أدنى المشرقين استعصى
لأُمْضِيَنَّ همتي في الأقصى
8. And I see no land more fertile for my prosperous people
Than the land of China
٨. ولا أرى لشعبيَ السمينِ
أكثر خصباً من بلاد الصينِ
9. If its Mongols and Tatars submit to me
I will go where Alexander never went
٩. إن دان لي مغولها والتترُ
أتيت ما لم يأته إسكندرُ
10. There will arise among them another Timur
To be my mighty warrior of destruction
١٠. ينشأ فيهم مثل تيمور لنكِ
لي وأتيلاذي القوَى والفتكِ
11. I will then conquer the world
As my grandfather Peter the Great wished
١١. فأفتح الدنيا إذن وأقهرُ
كما اشتهى بطرسُ جدي الأكبرُ
12. It is enough that the Caucasus and the Cossacks
Form the belt of my ever-growing kingdom
١٢. حسبي من القوقاز والقوزاقِ
أنهما نطاق ملكي الراقي
13. But I beware the guile of foreign powers
Unless I trick them with my strongest cunning
١٣. لكنني أحذر كيد الدولِ
إن لم أضللها بأقوى الحيلِ