Feedback

You who deserves all praise and commendation from us

صاحب الفضل والمحامد فينا

1. You who deserves all praise and commendation from us
Whatever pleases you in this world and religion, belongs to you

١. صاحب الفضل والمحامد فينا
لك ما ترتضيه دنيا ودينا

2. You have achieved the utmost kindness during Hajj
Your blessed and auspicious journey to the Sacred House

٢. غاية البر بالغ أنت بالحج
ج سعيداً مباركاً ميمونا

3. I wish I was among your companions in the Mother of Cities
Circling around the Kaaba with the faithful

٣. رحلة المسلم الأمين إلى البي
ت يؤدي أمانة المسلمينا

4. I remember Allah in His sanctuary and pray
For His righteous saints in seclusion

٤. ليتني كنت بين صحبك في أم
مِ القرى طائفاً مع الطائفينا

5. And send greetings to the monotheists from all lands
Gathered together for Umrah

٥. أذكر اللّه في حماه وأدعو
في الحمى أولياءه الصالحينا

6. Today I see from the tales of those I have not met
The secrets of the absentees

٦. وأحيِّي الموحِّدين من الأق
طار في العمرتين مجتمعينا

7. I would sacrifice myself in the Two Holy Mosques
For the intensely suffering and sorrowful nation

٧. وأرى اليوم من أحاديث من لا
قيت منهم سرائر الغائبينا

8. To ward off oppression of iron and fire
Sometimes with tears and sometimes with blood

٨. أفتدي في الجزيرتين بنفسي
من شديد العذاب شعباً حزينا

9. A lesson of fate to see the great leaders
Disputing around the captives

٩. يدفع البغيَ من حديد ونار
بدموع حيناً وبالدم حينا

10. And I see the victors on earth, after war
Are more wretched than the losers

١٠. عظة الدهر أن أرى القادة الأص
حاب حول الأسلاب يختصمونا

11. What spoils of war in ruins could they wish for and seek
In their madness for war, they desire peace, madder still

١١. وأرى الرابحين في الأرض عقبى ال
حرب أشقى فيها من الخاسرينا

12. They emerged from two risings wretched
And entered into another rising

١٢. أي شيء من الغنائم في الأط
لال يرجونه ويلتمسونا

13. I know not if there will be respite for the people of the world
Or an affliction for the people of the world

١٣. من جنون الحرب المبيدة يبغو
ن سلاماً أشد منها جنونا

14. Egypt has been spared the vicissitudes of nights
And prepared for what may come

١٤. خرجوا من قيامتين مهازي
ل وهم في قيامة داخلونا

15. It has received the destiny as a guardian
And insurer of fate

١٥. لست أدري لراحة العالمين ائ
تمروا أم لمحنة العالمينا

16. Best wishes for your Hajj and prosperity
May the most sincere guide you

١٦. سلمت مصر من صروف الليالي
واستعدت لما عسى أن يكونا

17. The best blessing has come to you during Eid
Increasing honor and firmly established glory

١٧. وتلقت من المقادير بالعق
بى كفيلاً وللمصير ضمينا

18. One manifestation after another of supremacy in you
From left to right meeting each other

١٨. أطيب التهنئات بالحج والرت
بة يهديك أطيب المخلصينا

19. The power of knowledge followed by
Your renewal of the commanders and prohibiters

١٩. خير نعمى جاءتك في عيد فارو
ق فزانت عزاً ومجداً مكينا

20. And the people moved on to Mina for you, supplicating
And returned to you with certainty

٢٠. مظهر بعد مظهر للعلا في
ك شمالاً تلاقيا ويمينا

21. And the new company from its affair hopes
For the length of the first and the last

٢١. قوة العلم بعدها جاء ميعا
دك في الآمرين والناهينا

22. The countries are reassured with you as minister
Practicing governance with gentleness and firmness

٢٢. ومضى القوم بالمنى لك داعي
ن وعادوا بها إليك يقينا

23. The wise of men are most deserving
To be the rulers and leaders

٢٣. وصحبت الجديد من أمرها تر
جو مدى الأولين والآخرينا

24. The trusted advisor to all
Safe and secure

٢٤. واطمأنت بك البلاد وزيراً
مارس الحادثات بأساً ولينا

25. What your position deserves from me
Are the greatest obligations

٢٥. حكماء الرجال للشعب أولى
أن يكونوا الولاة والحاكمينا

26. And I am the witness, the reckoner, the fulfiller
And the register of reward for the workers

٢٦. والمشير المطاع من ساير الأي
يام والناس آمناً مأمونا

27. And praise of you is like your hands
Ways that have become arts

٢٧. إن ما يستحق قدرك عندي
من فروض الأعزة الكابرينا

28. For you in your pure home and family
Is what belongs to the pure angels

٢٨. وأنا الشاهد الحسيب الموَفي
وسجلُّ الثواب للعاملينا

29. And the riches of the world belong to those
Who built it with knowledge, strength and sons

٢٩. والأماديح فيك مثل أيادي
ك أساليب أصبحت وفنونا

30. And the reward for what you have done for it
Is that you are of its eternal

٣٠. لك في بيتك الطهور وفي الأس
رة ما للملائك الطاهرينا

31. You are exemplar of reformers in what you ordain and proceed
And model of worshippers

٣١. ومتاع الدنيا لمن عمر الدن
يا بعلم وقوة وبنينا

32. And your generous approval is that people find
What you have made, satisfying

٣٢. وجزاء بما صنعت لها أن
نك في خيرها من الخالدينا

33. You united them, their proximity to you is equal
Near and distant are the same

٣٣. قدوة المصلحين أنت بما تق
ضي وتمضي وأسوة العابدينا

34. Only one who possesses this great steadfast love
Can rule with love

٣٤. ورضاك الكريم أن تجد النا
س بما أنت صانع راضينا

35. My wishes to you, as long as I live
Are purity, nobility and honor

٣٥. جمعتهم جدواك من كل واد
واستوى الأقربون والأبعدونا