1. It is time for me to bear being apart from you
And my passion will turn into ashes
١. حان لي أن أطيق عنك ابتعادا
والتهابي سيستحيل رمادا
2. And you will come asking eagerly
About my absence, claiming to be sleepless
٢. وتجيئين تسألين كلهفى
عن غيابي، وتدعين السهادا
3. And you will say: Where are you? Do you forget?
And you will bring back to me a past time
٣. وتقولين: أين أنت؟ أتنسى؟
وتعيدين لي زماناً مبادا
4. Or wasn't I spinning and hoping
For drops, so you would set aflame?
٤. أو ما كنتُ أغتلي وأرجي
قطرات، فتبذلين اتقادا
5. You plant promises in the barrenness of my life
And you place locusts among the seeds
٥. تزرعين الوعود في جدب عمري
وتدسين في البذور الجرادا
6. I had to say: farewell
And against my will I cannot turn back
٦. كان لا بد أن أقول: وداعاً
وبرغمي لا أستطيع ارتدادا
7. However I want you not to think
That I have betrayed or done wrong in belief
٧. غير أني أود أن لا تظني
إنني خنت أو أسأت اعتقادا
8. Maybe you will claim that my distance
From you is the least (agreeable) or (felicitous)
٨. ربما تزعمين أن ابتعادي
عنكِ أدنى (رضية) أو (سعادا)
9. Or you will say: that the starvation of my burning
Has found with another fulfillment and refuge
٩. أو تقولين: إن جوع احتراقي
عند أخرى لاقى جنى وابترادا
10. Be assured, I have nothing but amusement
That I repeat and oppose
١٠. أطمئني، لدي غير التسلي
ما أعادي من أجله وأعادى
11. I may call the call of (Qays) but every
(Qays) and every (Layla) called
١١. قد أنادي نداء (قيسٍ) ولكن
كل (قيسٍ) وكل (لبنى) المُنادى
12. I have my share of frivolities, but
You will not see me wanting more
١٢. لي نصيبي من التفاهات، لكن
لن تريني أريدُ منها ازديادا
13. I was no (Shahrayar) but the companionship
Of your image made me (Shahrazad)
١٣. لم أكن (شهريار) لكنْ تمادتْ
عشرة صورتكِ لي (شهرزادا)
14. My love for you was a habit and intimacy
And I will forget you, a habit and intimacy
١٤. كان حبي لكِ اعتياداً وإلفاً
وسأنساكِ إلفة واعتيادا