1. He used to talk, cry, answer, call out
Claim, complain, reconcile, oppose
ูก. ูุงู ูุญููุ ูุจููุ ูุฌูุจูุ ูููุงุฏู
ูุฏูุนูุ ูุดุชููุ ูุตุงููุ ููุนุงุฏู
2. Welcome O Sa'eed, take the light of my eyes
Be quiet, bring my gun O Obbadi
ูข. ู
ุฑุญุจุงู ูุง (ุณุนูุฏู)ุุฎุฐู ููุฑู ุนููู
ุฃุณูุชูุ ูุงุชู ุจููุฏููู ูุง (ุนูุจุงุฏู)
3. The depths left the seas and came
Its shadows mounted the deserted sands
ูฃ. ุบุงุฏูุฑุชู ุนูู
ูููุง ุงูุจุญุงุฑู ูุฌุงุกูุชู
ุฑูุจุชู ุธููููุง ุงูุฑูู
ุงูู ุงูุญููุงุฏู
4. Are you afraid that I will die? My life
Did not accomplish anything that would make me missed
ูค. ูู ุชุฎุงูููู ุฃู ุฃู
ูุชุ ุญูุงุชู
ูู
ุชุญูููู ุดููุฆุงู ูุซูุฑู ุงููุชููุงุฏู
5. I was like others, combing my hair
Choosing my clothes, selling my misery
ูฅ. ููุชู ูุงูุขุฎุฑูููุ ุฃู
ุดุทู ุดูุนุฑู
ุฃูุชูู ุจุฒููุชููุ ุฃุจูุนู ููุณุงุฏู
6. Buying a tie, and waking up with a glass
And with a glass extinguishing the candles of my vigil
ูฆ. ุฃุดุชุฑู(ุฑุจุทุฉ)ุ ูุฃุตุญู ุจูุงุณ
ูุจูุงุณู ุฃุทูู ุดู
ูุน ุณูุงุฏู
7. And befriending without belief and intending
To crush those who did not trade with my belief
ูง. ูุฃููุงูู ุจูุง ุงุนุชูุงุฏู ูุฃููู
ุณุญูู ู
ููู ูู
ูุชุงุฌุฑูุง ุจุงุนุชููุงุฏู
8. All this is my life, and a life like this
Is not worth the torment of a day of my birth
ูจ. ูููู ูุฐุง ุนูู
ูุฑูุ ูุนู
ุฑู ูููุฐุง
ูุง ููุณุงููุ ุนุฐุงุจู ููู
ู ููุงุฏู
9. Quench my thirst O Salah, add more, who called me?
O sons of dogs, return my horses
ูฉ. ุฅุณูููู ูุง (ุตูุงุญ)ุ ุฒุฏูุ ู
ููู ุฏุนูุงููุ
ูุง ุนูุงูู ุงูููุงุจู ุฑุฏูููุง ุฌููุงุฏู
10. How can I pay my debt when there is nothing in my house
Except my house and a flute other than a joyful one
ูกู . ููู ุฃูุถู ุฏููููู ูููุณ ุจุจูุชู
ุบูุฑู ุจูุชู ูู
ูุนูุฒูู ุบูุฑู ุดุงุฏูุ
11. And he who was my father became my son
Who should I blame? His or my stubbornness?
ูกูก. ูุงูููุฐู ูุงูู ูุงูุฏู ุตูุงุฑ ุทููู
ู
ู ุฃูุฏุงุฑู.. ุนูุงุฏููู ุฃู ุนูุงุฏูุ
12. The stature of the winds wore my forehead
The night forgot its leg in my pillow
ูกูข. ูุจุณูุชู ูุงู
ุฉู ุงูุฑูููุงุญ ุฌูุจููู
ูุณูู ุงูููููู ุฑุฌูููู ูู ููุณูุงุฏู
13. She married her daughter for twenty thousand
Naji Sa'eed sold Zayd Al Jaradi
ูกูฃ. ุฒููููุฌุชู ุจูุชูููุง ุจุนุดุฑูู ุงููุงู
ุจุงุนู(ูุงุฌู ุณุนูุฏู) (ุฒูุฏู ุงูุฌูุฑุงุฏู)
14. Everything that passed, came, everything that went
Was lost in every passing wind
ูกูค. ูููู ุขุชู ู
ูุถููุ ุฃุชู ูููู ู
ุงุถู
ุถุงุน ูู ูู ุฑุงูุญ ูู ุบุงุฏู
15. They said: one was not enough, two are enough
They ate me and warn of my hostility
ูกูฅ. (ู
ุง ููููู ูุงุญูุฏุงู ูููู ุงุซููููู) ูุงููุง :
ุฃููููู ููุญุฐุฑููู ุงุฒุฏุฑุงุฏู
16. And because I am hollow like others
I sold my face for the face of my food and supplies
ูกูฆ. ููุฃูููู ู
ูุฌููู ู
ุซูู ุบูุฑู
ุจูุนูุชู ูุฌูู ููุฌูู ู
ุงุฆู ูุฒุงุฏู
17. The sustenance of the right is the leftโs earning, and they said:
The most generous bread is from the flour of cooperation
ูกูง. ุฃููุณุงุฑููู ุฑุฒูู ุงููู
ูููุ ููุงููุง:
ุฃุฌููุฏู ุงูุฎูุจุฒู ู
ููู ุทุญููู ุงูุชููุนูุงุฏู
18. Who will give Saad a seeing sword
The tail of neutrality between the two arms
ูกูจ. ู
ู ุณูุนุทู (ุณุนุฏุงู) ุญูุณุงู
ุงู ุจุตูุฑุงู
ุซุงูุซู ุงูุณููุงุนุฏููููู ุฐููู ุญููุงุฏู
19. One day the alleys of Sanaโa
Were of wine and flowers of valleys
ูกูฉ. ุฐุงุชู ููู
ู ูุงูุชู ู
ู
ุฑูุงุชู (ุตูุนุง)
ู
ู ูุจูุฐู ูู
ููู ุฒููุฑู ููุงุฏู
20. The stars sway in every path
Like songs.. where is that harmony?
ูขู . ุชูุชููุงุฏู ุงููููุฌูู
ูู ูููู ุฏูุฑูุจู
ูุงูุบููุงูู.. ูุฃููู ุฐุงูู ุงูุชููููุงุฏูุ
21. They asked who I am.. and I confessed my name
Completely, they denied that I am Muradi
ูขูก. ุณุฃููุง ู
ู ุฃููููุง.. ูุตุฑููุญุชู ุจุงุณูู
ู
ูุงู
ูุงูุ ุฃููุฑูุง ุจุฃููู (ู
ูุฑุงุฏู)
22. I said my father is Anse, Zabeedi.. they gestured
As if I forgot my riyals and country
ูขูข. ููุช (ุฃุจูู)ุ (ุนูููุณู)ุ (ุฒุจูุฏู).. ุฃุดุงุฑูุง
ุฃูุฑูููุงูุงุช ูุณูุชู ูุจูุงุฏู
23. My nameโs spelling made them laugh and immediately
The green of the money whitened my ink
ูขูฃ. ุฃุถุญูุชูููู
ูุชุงุจุฉู ุฃุณูู
ู ููููุฑุงู
ุจููููุถูุชู ุฎุถุฑุฉู ุงููููููุฏู ู
ูุฏุงุฏู
24. He has a ewe so I became a director!
A female's breast is an extraordinary qualification
ูขูค. ุนูุฏูู ูุนุฌุฉู ูุฃู
ุณู ู
ุฏูุฑุงู!
ููุฏู ุฃูุซูู ู
ุคููู ุบูุฑู ุนูุงุฏู
25. The milk that is called skins
Of fresh ones I became the bed of Ibn Hadi
ูขูฅ. ุฃูุญููุจู ุงูุฐู ููุณู
ููู ุฌููุฏุงู
ุทุงุฒุฌุงุชู ุฃู
ุณู ุณุฑูุฑู (ุงุจููู ูุงุฏู)
26. Before marriage I was divorced.. they became
All their wives my saddle horses
ูขูฆ. ููุจูู ุจุฏุกู ุงูุฒูููุงุฌู ุทูููููุชู.. ุตูุงุฑูุชู
ูููู ุฒูุฌุงุชูููู
ุฎูููู ุฑููุงุฏู
27. My father used to fear my corruption and my son builds
On my wedding day I refused.. so my corruption lived
ูขูง. ูุงูู ูุฎุดู ุฃุจู ููุณุงุฏู ููุจูู
ููู
ู ุนูุฑูุณู ุฑูุถูุชู.. ุนุงุดู ูุณุงุฏู
28. I used to call her a gazelle, so she betrayed
Farewell love, O my heart
ูขูจ. ููุชู ุฃุนุชุงุฏูููุง (ุบูุฒุงูุงู) ูุงุถุญูุชู
(ูุงุชูุงู).. ูุฏููุน ุงูููููู ูุง ููุคุงุฏู
29. Whoever wanted salvation, died to live
And those who did not die are heading to death
ูขูฉ. ู
ู ุฃุฑุงุฏู ุงููููุฌุงุฉู ู
ุงุชู ููุญูุง
ูุงูุฐู ูู
ููู
ูุชู ุฅูู ุงูู
ูุชู ุตุงุฏู
30. They armed us, Sheikhi, and said unto you
And unto you...depending on the leadership's decision
ูฃู . ุณููููุญูููุง (ุดููู) ููุงููุง ุนููููู
ู
ูุนูููู
โฆ ุญูุณุจ ุงูููุฑุงุฑู ุงูููุงุฏู
31. Yahya was like a billy goat, running and frisking about
And Muthanna casting a long speech
ูฃูก. ูุงูู(ูุญูู) ูุงูุชูููุณู ูุนุฏู ููุซุบูู
ู(ู
ุซูููู) ููููู ุฎูุทุงุจุงู (ุฒูุงุฏู)
32. And we attacked... we died a little, we woke up
Our death was a birth not voluntary
ูฃูข. ูููุฌูู
ูุงโฆ ู
ูุชููุง ููููุงูุ ุฃูููุง
ู
ูุชูููุง ูุงูู ู
ูููุฏุงู ูุง ุฅุฑุงุฏู
33. And we returned while the rocks have eyes
Like girls and the hilltops have hands
ูฃูฃ. ูุฑุฌุนูุง ูููุตุฎูุฑู ุนูููู
ูุงูุตููุจุงูุง ูููุฑูููุงุจู ุฃูุงุฏู
34. Indeed under the mask and the face is a face
That hides behind its back and it is manifested
ูฃูค. ุฅููู ุชุญุชู ุงูููุงุนู ูุงููุฌูู ูุฌูุงู
ูุฎุชูู ุชุญุชู ุธูุฑููู ูููููู ุจุงุฏู
35. The owner of the two valleys without wishing
Got a thousand and sold a million valleys
ูฃูฅ. ุตุงุญุจู ุงููุงุฏููููู ุฏููู ุชูู
ูููู
ููุงูู ุฃููุงู ูุจุงุนู ู
ููููู ูุงุฏู
36. The beginning of my night is love, without dinner
Half my day is passion and hostile bread
ูฃูฆ. ุจุฏุกู ูููู ุญุจููุ ุจุฏููู ุนุดุงุก
ูุตูู ููู
ู ูููู ูุฎุจุฒู ู
ูุนุงุฏู
37. Will I get used to anotherโs face with my face?
They claimed I might betray my habit
ูฃูง. ูู ุณุฃุนุชุงุฏ ูุฌูู ุบูุฑู ุจูุฌููุ
ุฒูุนูู
ููุงุ ุฑุจููู
ูุง ุฃุฎููู ุงุนุชูุงุฏู
38. I said to myself this is certain but
What is certain, O Hammadi?
ูฃูจ. ููุช ูู: ุฃููู ุฐุง (ุฃููุฏู) ููููู
ุฃู ุดูุกู ู
ุคูุฏ ูุง (ุญูู
ุงุฏู)ุ
39. Ah what do I want? I know and forget
Then forget that I forgot my purpose
ูฃูฉ. ุขู ู
ูุงุฐุง ุฃุฑูุฏูุ ุฃุฏุฑู ูุฃูุณู
ุซู
ุฃูุณู ุฃูููู ูุณูุชู ู
ูุฑุงุฏู
40. He used to tell stories, and I opened my eyelids
Like two holes in a gray wall
ูคู . ูุงู ูุญูู ูููุชูุญูุชุง ู
ููููุชููู
ู
ุซูู ุซูุจููู ูู ุฌุฏุงุฑู ุฑู
ุงุฏู