1. Why don't you return? Every fighter came back
Wearing sergeant stripes or captain bars
١. لم لا تعود؟ وعاد كل مجاهد
بحلى النقيب أو انتفاخ الرائد
2. And you returned, I hoped your touch
From the pulse of your ghost, from my promises turning green
٢. ورجعت أنت، توقعاً لملمته
من نبض طيفك واخضرار مواعدي
3. And your clinging to my hopes made me anxious
My eyes on the flat, lifeless road
٣. وعلى التصاقك باحتمالي أقلقت
عيناي مضطجع الطريق الهامدِ
4. Season after season I waited for you and
Season started, stung by spiteful smoke
٤. وامتد فصل في انتظارك وابتدا
فصل، تلفح بالدخان الحاقد
5. The hills spit their blood, their life
And dug for a faded winter
٥. وتمطت الربوات تبصق عمرها
دمها وتحفر عن شتاء بائد
6. And one day, another procession returned
So I sniffed out your steps in the roaring crowds
٦. وغداة يوم، عاد آخر موكب
فشممت خطوك في الزحام الراعد
7. And imagined your body and features
From every face in the teeming gathering
٧. وجمعت شخصك بنية وملامحاً
من كل وجه في اللقاء الحاشد
8. Until I drew near and searched each house
For you, with no hopeful expectation
٨. حتى اقتربت وأم كل بيته
فتشت عنك بلا احتمال واعد
9. Who saw you? Where are you? No echo
Guides me to you, no answer comes back
٩. من ذا رآك وأين أنت؟ ولا صدى
أومي إليك، ولا إجابة عائد
10. And I returned to the wait at home like a bird
Restless, leaning on one wing
١٠. وإلى انتظار البيت، عدتُ كطائر
قلق ينوء على جناح واحد
11. Don't go down, sun: the dark woods
Consume my face, swallow my bed
١١. لا تنطفي يا شمس: غابات الدجى
يأكلن وجهي يبتلعن مراقدي
12. I dozed as the walls listened like I do
And coughed like the wounded, awake
١٢. وسهدت والجدران تصغي مثلما
أصغي، وتسعل كالجريح الساهد
13. The ceiling asks who my Paradise is for
Who my mouth is for, the proud swelling of my chest?
١٣. والسقف يسأل وجنتي لمن هما؟
ولمن فمي؟وغرور صدري الناهد؟
14. And the rains knead the street
Into viscous mud, pebbles stiff and silent
١٤. ومغازل الأمطار تعجن شارعاً
لزجاً حصاه من النجيع الجامد
15. And I call out, sensing your steps
Drawing near, then far, like a wandering specter
١٥. وأنا أصيخ إلى خطاك أحسها
تدنو، وتبعد، كالخيال الشارد
16. Something tells me you'll not return
I seek refuge from the cursed whisperer
١٦. ويقول لي شيء، بأنك لم تعد
فأعوذ من همس الرجيم المارد
17. Will you return to me? Do you know
That I call you, you're my hope and support
١٧. أتعود لي؟ من لي؟ أتدري أنني
أدعوك، أنك مقلتاي وساعدي
18. And he sympathizes, panting like one out of breath
You left me alone, left my father
١٨. إني هنا أحكي لطيفك قصتي
فيعي، ويلهث كالذبال النافد
19. And sister, to growing sorrow
And I lost my mother - ah, Mother, open
١٩. خلفتني وحدي، وخلفني أبي
وشقيقتي، للمأتم المتزايد
20. Your eyes, turn to me and see
I buried my family, only graves
٢٠. وفقدت أمي: آه يا أم افتحي
عينيك، والتفتي إلي وشاهدي
21. Are my family, my loving mother and father
You wandered off or fell victim
٢١. وقبرت أهلي، فالمقابر وحدها
أهلي، ووالدتي الحنون ووالدي
22. And I remained alone, to the lifeless void
Will you return to me? My night spreads its shadow
٢٢. وذهلت أنت أو ارتميت ضحية
وبقيت وحدي، للفراغ البارد
23. And screams, where are my restful places?
٢٣. أتعود لي؟ فيعب ليلي ظله
ويصيح في الآفاق أين فراقدي؟