1. Alone am I here, O night, alone
Between my sorrows and vigilance
١. وحدي هنا يا ليل وحدي
ما بين آلامي و سهدي
2. Alone, and the dead desires
And the black memories with me
٢. وحدي و أموات المنى
و الذكريات السود عندي
3. As if the ghosts of past times
My wishes surround tyrannically
٣. كأنّ أشباح الدجا
حولي أماني مستبدّ
4. And arouse my feelings and conceal them
And reveal and show them
٤. وي أحاسيسي و تنـ
ـشرها و تخفيها و تبدي
5. The night plays with me as
The flirt plays and exceeds
٥. لمّيل يلهو بي كما
يهوى التجنّي و التعدّي
6. As if I were in its palm
A generous prey in a grip and tomorrow
٦. كأنّني في كفّه
عرض الكريم بكفّ وغد
7. A night I have a heart that yearns
To the heights with burning passion
٧. ليل لي قلب يحنّ
إلى العلا بأحرّ وجد
8. To the heights, but my incapacity returns me
And incapacity is what holds me back
٨. ى العلا و يردّني
عجزي و إن العجز مردّي
9. Despair robs me of
The heights, and hopes are of no use
٩. اليأس يسلبني عن الـ
ـعليا و لا الآمال تجدي
10. And between my goals
The farthest hopes and most arduous distances
١٠. و بين مآربي
أقصى النوى و أشقّ بعد
11. My glory has passed, but
My glory is owed to the days
١١. فات مجدي إنّما
في ذمّة الأيّام مجدي
12. Tomorrow - how paltry is tomorrow
To me - I will fulfill the promise of glory
١٢. غدا – و ما أدنى غدا
منّي – سأوفي المجد وعدي
13. History has recorded my signs
And eternity conveys my eternity
١٣. لقّن التاريخ آيا
تي و يروي الخلد خلدي
14. An anthem from me a nation
That guides to the heights and guides
١٤. نشيد منّي أمّة
تهدي إلى العليا و تهدي
15. To the covenant of the heights
So let it remember my covenant of the heights
١٥. على عهد العلا
فلتذكر العليا عهدي