1. I saw Abu Zurarah one day
Say to his guard, sword in hand:
١. رَأَيتُ أَبا زُرارَةَ قالَ يَوماً
لِحاجِبِهِ وَفي يَدِهِ الحُسامُ
2. "If the tables are set and a man draws near,
I will sever your head without fear."
٢. لَئِن وُضِعَ الخِوانُ وَلاحَ شَخصٌ
لِأَختَطِفَنَّ رَأسَكَ وَالسَلامُ
3. The guard replied "Except for your father -
That old man cannot be deterred by chatter."
٣. فَقالَ سِوى أَبيكَ فَذاكَ شَيخٌ
بَغيضٌ لَيسَ يَردَعُهُ الكَلامُ
4. Abu Zurarah rose in anger and said:
Verses to put the guard in dread:
٤. فَقامَ وَقالَ مِن حَنَقٍ إِلَيهِ
بِبَيتٍ لَم يَرُد فيهِ القِيامُ
5. "My father, my father's son and the dog as well,
Are equal to me when meals they do swell."
٥. أَبي وَاِبنا أَبي وَالكَلبُ عِندي
بِمَنزِلَةٍ إِذا حَضَرَ الطَعامُ
6. And he said "You, son of a dog, tell me true -
Shall I kill you or let you spew?"
٦. وَقالَ لَهُ اِبنِ لي يا اِبنَ كَلبٍ
عَلى خَبَري أُصادَرُ أَم أُضامُ
7. When food is served I have no duty
To father or ties of family.
٧. إِذا حَضَرَ الطَعامُ فَلا حُقوقٌ
عَلَيَّ لِوالِدَيَّ وَلا ذِمامُ
8. So there is none on earth more vile
Than a guard eyeing food in file.
٨. فَما في الأَرضِ أَقبَحُ مِن خِوانٍ
عَلَيهِ الخُبزُ يَحضُرُهُ الزِحامُ