Feedback

When it reached me, though home was far,

ูˆู„ู…ุง ุฃุชุงู†ุง ูˆุงู„ุฏูŠุงุฑ ุจุนูŠุฏุฉ

1. When it reached me, though home was far,
A letter with the breath of love sighing,

ูก. ูˆูŽู„ูŽู…ูŽู‘ุง ุฃูŽุชูŽุงู†ุง ูˆุงู„ุฏูŽู‘ูŠูŽุงุฑู ุจูŽุนูŠูุฏูŽุฉูŒ
ูƒุชูŽุงุจูŒ ุจูุฃูŽู†ู’ููŽุงุณู ุงู„ูˆูŽุฏุงุฏู ุชูŽุถูŽูˆุนุง

2. More gentle than a chain it was, as though
It was made of the soul of youth assembling.

ูข. ุฃูŽุฑูŽู‚ูู‘ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู„ู’ุณูŽุงู„ู ู„ูุทู’ูุงู‹ ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู…ูŽู‘ุง
ุชูŽุฃูŽู„ูŽู‘ููŽ ู…ูู†ู’ ุฑูˆุญ ุงู„ุตูŽู‘ุจูŽุง ูˆูŽุชูŽุฌูŽู‘ู…ุนุง

3. It healed the burning of my torment, stilled the anguish,
Nearly making my liver split asunder.

ูฃ. ุดูŽููŽู‰ ุบูู„ูŽู‘ุฉูŽ ุงู„ุตูŽู‘ุงุฏูŠ ูˆูŽุณูŽูƒูŽู‘ู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ุนูŽุฉู‹
ุชูŽูƒูŽุงุฏู ู„ูŽู‡ูŽุง ุงู„ุฃูŽูƒู’ุจูŽุงุฏู ุฃู†ู’ ุชูŽุชูŽุตูŽุฏูŽู‘ุนุง

4. In it vied a beholder and fingers,
And a prudent heart and hearing concealed.

ูค. ุชูŽู†ูŽุงููŽุณูŽ ููŠู‡ู ู†ูŽุงุธุฑูŒ ูˆุฃูŽู†ูŽุงู…ูู„ู
ูˆูŽุฃูŽุฎู’ููŽูŠู’ู†ูŽ ุนูŽู…ู‘ุง ูููŠู’ู‡ู ู„ูุจู‘ุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุณู’ู…ูŽุนุง

5. I kissed it a thousand thousand times with deference,
And did not deem it right to put my head on it.

ูฅ. ููŽู‚ูŽุจูŽู‘ู„ู’ุชูู‡ู ุฃู„ู’ููŽุงู‹ ูˆูŽุฃู„ู’ููŽุงู‹ ูƒูŽุฑูŽุงู…ูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ู’ู…ูŽ ุฃูŽุฑุถูŽ ุฅูุฌู’ู„ุงู„ุงู‹ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฑูŽู‘ุฃุณูŽ ู…ูŽูˆู’ุถูุนุง

6. And I got from the days what I had hoped for,
And said to my fate: โ€œHowever you wish, so proceed!โ€

ูฆ. ูˆูŽู†ูู„ู’ุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŠู‘ุงู…ู ู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชู ุฑุงุฌูŠูุงู‹
ูˆูู‚ูู„ู’ุชู ู„ูุฏูŽู‡ู’ุฑูŠ: ูƒูŠููŽ ู…ุง ุดูุฆุชูŽ ููŽุงุตู†ู’ุนูŽุง