1. Your eyes have become sleepless, and their torment has returned to you.
I recalled one of your nights when you were sleepless while its guardian slept.
ูก. ุชูุฃููููุจู ุนูููููู ุนูููุงุฑููุง
ููุนุงุฏู ูููููุณููู ุชูุฐูุงุฑููุง
2. The eye did not taste the sweetness of slumber until its eyelids grew pale.
The mourners of Abi Qasim arose, so their flowing tears poured down.
ูข. ููุฅูุญุฏู ูููุงูููู ุฑุงุฌูุนุชููุง
ุฃูุฑููุชู ูููููููู
ู ุณูู
ูุงุฑููุง
3. The eyes rightly weep for the son of Al-Ashajj continuously with no respite,
Their eyelashes shedding tears for him without end.
ูฃ. ููู
ุง ุฐุงููุช ุงูุนูููู ุทูุนู
ู ุงูุฑููุง
ุฏู ุญูุชูู ุชูุจููููุฌู ุฅูุณูุงุฑููุง
4. When you were laid to rest, Muhammad, the lands and the trees wept for you.
Whenever you are remembered, they cry. A pledge betrayed by a neighbor,
ูค. ูููุงู
ู ููุนุงุฉู ุฃูุจู ูุงุณูู
ู
ููุฃูุณุจููู ุจูุงูุฏูู
ุนู ุชูุญุฏุงุฑููุง
5. A night of winter with no comforts of wealth where even dogs do not bark except for the desert grouse,
Neither clothes nor furs provide warmth. But you, Muhammad, give warmth to the naked.
ูฅ. ููุญูููู ุงูุนููููู ุนููู ุงูุจูู ุงูุฃูุดูุฌ
ุฌู ุฃูู ูุง ููููุชููุฑู ุชููุทุงุฑููุง
6. Your eye sockets remain open as the fat runs from them.
When the cooking pot boils, even your silent ones speak.
ูฆ. ููุฃูููุง ุชูุฒุงูู ุชูุจูููู ูููู
ููุชูุจุชูููู ุจูุงูุฏูู
ุนู ุฃูุดูุงุฑููุง
7. O granter of the morningโs radiance when the spears and swords glint!
O granter of the smooth cheek, which may entrance a row of poets!
ูง. ุนูููููู ู
ูุญูู
ููุฏู ููู
ูุง ุซูููู
ุชู ุชูุจูู ุงูุจููุงุฏู ููุฃูุดุฌุงุฑููุง
8. O granter of the maidensโ antiphonal singing inpythonanywherees!
You were like the Tigris hurling its currents into the sea.
ูจ. ููู
ุง ููุฐููุฑููููู ุฅูููุง ุจููููุง
ุฅูุฐุง ุฐูู
ูุฉู ุฎุงูููุง ุฌุงุฑููุง
9. You were solid ice when it was sought to pass over you.
When a town clanged the bells of war, you would send the keen-eyed against it until its news reached you.
ูฉ. ููุนุงุฑูููุฉู ู
ูู ูููุงูู ุงูุดูุชุง
ุกู ูุง ููุชูู
ููููุญู ุฃููุณุงุฑููุง
10. By the permission of He who assembled the cavalry for that in their training ground
And who feeds the horses oats through you until their snorts are made harmonious.
ูกู . ูููุง ูููุจูุญู ุงููููุจู ูููุง ุงูุนููู
ุฑู ุฅูููุง ุงูููุฑูุฑู ููุชูุฎุชุงุฑููุง
11. The Pictish archer knows you break the forelocks (of horses).
Oh, what a day when the tribes failed you and your horsemen fled,
ูกูก. ูููุง ูููููุนู ุงูุซููุจู ูููุง ุงูููุชู
ูููุง ุฑูุจููุฉู ุงูุฎูุฏุฑู ุชูุฎุฏุงุฑููุง
12. While the horses returned vanquished, stumbling, their hindquarters lashed!
On the shore of brackish Lake Lusmagh and your loyal servants and candle-lighters gathered around you.
ูกูข. ููุฃููุชู ู
ูุญูู
ููุฏู ูู ู
ูุซูููุง
ู
ููููู ุงูุฌูุฒุงุฆูุฑู ููุญูุงุฑููุง
13. You risked yourself for their sake, attaining horrible adversity!
Do not distance yourself from Abi Qasim! A soul can reach its limit.
ูกูฃ. ุชูุธูููู ุฌููุงูููู ู
ููุถูุนูุฉู
ุชูุณููู ู
ููู ุงูุดูุญู
ู ุฃูุตุจุงุฑููุง
14. Events have destroyed our masters. Nights go on and repeat themselves.
ูกูค. ููู
ุง ูู ุณููุงุฆููู ู
ูุณุชููุทููู
ุฅูุฐุง ุงูุดููู ุฑููููุญู ุฃูุบุจุงุฑููุง
ูกูฅ. ูููุง ูุงููุจู ุงูููุตููุงุกู ุงูุตูุจุง
ุญู ุฅูู ุดูุจููุฑูุช ุซูู
ูู ุฃูุดุจุงุฑููุง
ูกูฆ. ูููุง ูุงููุจู ุงูุฌูุฑุฏู ู
ูุซูู ุงูููุฏุง
ุญู ููุฏ ููุนุฌูุจู ุงูุตูููู ุดูููุงุฑููุง
ูกูง. ูููุง ูุงููุจู ุงูุจูููุฑุงุชู ุงูููุฌุง
ูู ุนูุฐุงู ุชูุฌุงููุจู ุฃูุจูุงุฑููุง
ูกูจ. ูููููุชู ููุฏูุฌููุฉู ุฅูุฐ ุชูุฑุชูู
ู
ููููุฐููู ูู ุงูุจูุญุฑู ุชูููุงุฑููุง
ูกูฉ. ูููููุชู ุฌูููุฏุงู ููุฐุง ู
ูุฑููุฉู
ุฅูุฐุง ููุจุชูุบู ู
ูููู ุฅูู
ุฑุงุฑููุง
ูขู . ูููููุชู ุฅูุฐุง ุจููุฏูุฉู ุฃูุตููููุช
ููุขุฐููู ุจูุงูุญูุฑุจู ุฌูุจูุงุฑููุง
ูขูก. ุจูุนูุซุชู ุนูููููุง ุฐููุงูู ุงูุนููู
ูู ุญูุชูู ุชููุงุตููู ุฃูุฎุจุงุฑููุง
ูขูข. ุจูุฅูุฐูู ู
ููู ุงููููู ููุงูุฎูููู ููุฏ
ุฃูุนูุฏูู ููุฐููููู ู
ูุถู
ุงุฑููุง
ูขูฃ. ููููุฏ ุชูุทุนูู
ู ุงูุฎูููู ู
ูููู ุงูููุฌู
ูู ุญูุชูู ุชูููุจููุฐู ุฃูู
ูุงุฑููุง
ูขูค. ููููุฏ ุชูุนููู
ู ุงูุจุงุฒููู ุงูุนููุณูุฌู
ุฑู ุฃูููููู ุจูุงูุฎูุจุชู ุญูุณูุงุฑููุง
ูขูฅ. ูููุง ุฃูุณููุง ูููู
ู ูุง ูููุชูููู
ููุฎุงููุช ุฑูุฌุงูููู ููุฑูุงุฑููุง
ูขูฆ. ููุฃููุจูููุชู ุงูุฎูููู ู
ููุฒูู
ูุฉู
ุนูุซุงุฑุงู ุชูุถูุฑููุจู ุฃูุฏุจุงุฑููุง
ูขูง. ุจูุดูุทูู ุญูุฑูุฑุงุกู ููุงูุณุชูุฌู
ูุนูุช
ุนูููููู ุงูู
ููุงูู ููุณูุญูุงุฑููุง
ูขูจ. ููุฃูุฎุทูุฑุชู ูููุณููู ู
ูู ุฏูููููู
ููุญุงุฒู ุงูุฑูุฒูุฆูุฉู ุฅูุฎุทุงุฑููุง
ูขูฉ. ูููุง ุชูุจุนูุฏูููู ุฃูุจุง ูุงุณูู
ู
ููููุฏ ููุจููุบู ุงููููุณู ู
ููุฏุงุฑููุง
ูฃู . ููุฃูููู ุงูุญููุงุฏูุซู ุณุงุฏุงุชููุง
ููู
ูุฑูู ุงููููุงูู ููุชููุฑุงุฑููุง