Feedback

The days of my youth and playfulness have passed away

زمان الصبا واللهو حييت بائناً

1. The days of my youth and playfulness have passed away
Though in memory I remain close from afar

١. زمانُ الصِّبا واللهو حُييتَ بائناً
وإن كنت بالذكرى على البعد دانيا

2. A grieving farewell from one who misses you
Yearning we may meet again though hopes are bleak

٢. تحيةَ مفجوعٍ بفقدك عالمٍ
على طمع الأشواق أن لا تلاقيا

3. Farewells were warm then left with excuse
Sorrow doubled in heart of one staying and one leaving

٣. أقام حميداً ثم ودَّع معذراً
فساعف بالعُتبى مقيماً وماضيا

4. Then came the age of gray hair after his farewell
Trusting life brings no lasting joy

٤. وأقبل عصر الشيب بعد وداعه
على ثقةٍ أن ليس يربح ثاويا

5. Gladness of spirit turned to sorrowful regret
And peer friendship to companionship no more

٥. فردَّ سرورَ النفس بالغمِّ حسرةً
وردَّ نضير العيش بالهمِّ ذاويا

6. What we disliked has settled in and remained
And undermined what we loved till distant it became

٦. فيا ما كرهناه فأمسى مخيّماً
وقوّض ما نهوى فأصبح نائيا

7. Would that my youth were here in my old age
Would that my old age were there in my youth

٧. فليتَ شبابي كان عندي شيبةً
وليت مشيبي كان عندي شبابيا

8. They said make up for youth with companionship
An age may come you find companionship sweet

٨. وقالوا تعوَّض بالتصابي عن الصِّبا
زماناً عسى أن تستلذَّ التصابيا

9. I said to them mocking myself for not hiding
What to all is obvious and plain to see

٩. فقلت لهم هزؤ بنفسي أنني
أحاول إخفاءً لِما ليس خافيا