Feedback

O you whom I hope for and await your pardon

ุฃูŠุง ู…ู† ุฃุฑุฌูŠู‡ ูˆุขู…ู„ ุนููˆู‡

1. O you whom I hope for and await your pardon
Though my sins against you are great

ูก. ุฃูŠุง ู…ูŽู† ุฃูุฑูุฌูŠู‡ ูˆุขู…ู„ ุนููˆู‡
ูˆุฅู† ุนุธู…ุช ู…ู†ูŠ ู„ุฏูŠู‡ ุฐู†ูˆุจ

2. My sacrifice for you is what my eyelids contain, for in losing you
There is weeping and lamenting

ูข. ูุฏุงุคูƒ ู…ุง ุชุญูˆูŠ ุฌููˆู†ูŠ ูุฅู†ู‡
ู„ูู‚ุฏูƒ ููŠู‡ ุนุจุฑุฉูŒ ูˆู†ุญูŠุจ

3. News came to me that you are angry with me
For what the slanderers have said

ูฃ. ุฃุชุงู†ูŠ ู…ู† ุงู„ุฃุฎุจุงุฑ ุฃู†ูƒ ูˆุงุฌุฏูŒ
ุนู„ูŠู‘ ุจู…ุง ู‚ุงู„ ุงู„ูˆุดุงุฉ ุบุถูˆุจ

4. And that I show ingratitude for your favors
Though I have draped myself in their garments

ูค. ูˆุฃู†ูŠ ุฃุดูƒุฑ ุตู†ุงุฆุนูƒ ุงู„ุชูŠ
ุจุฌูŠุฏูŠูŽ ู…ู† ุฃุทูˆุงู‚ู‡ู† ุฃุซูˆุจ

5. Do I deny the honor you have given me
Whose proofs are like the ever-present sun?

ูฅ. ุฃุงูŽูƒูุฑ ู…ุง ุฃูˆู„ูŠุชู†ูŠ ู…ู† ูƒุฑุงู…ุฉ
ุดูˆุงู‡ุฏู‡ุง ูƒุงู„ุดู…ุณ ู„ูŠุณ ุชุบูŠุจ

6. And forget you, the full moon, after blessings
The stars remind me how you used to shine on me

ูฆ. ูˆุฃู†ุณุงูƒ ุจุฏุฑ ุงู„ุฏูŠู† ู…ู† ุจุนุฏ ุฃู†ุนู…ู
ุชุฐูƒุฑู†ูŠ ุงู„ุฃู†ูˆุงุก ูƒูŠู ุชุตูˆุจ

7. How you granted me openly your virtues
So that tongues proclaim them in both worlds

ูง. ูˆูƒูŠู ูˆู„ูŠ ู…ู† ุฏูˆู† ูƒุชู…ุงู† ูุถู„ู‡ุง
ู„ุณุงู†ูŒ ุจู‡ุง ููŠ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู† ุฎุทูŠุจ

8. Are you not the one whose river of glory
And wealth has always been sanctified and allotted to me?

ูจ. ุฃู„ุณุช ุงู„ุฐูŠ ู…ุง ุฒุงู„ ู…ู† ุตููˆ ุฌุงู‡ู‡
ูˆุฃู…ูˆุงู„ู‡ ู„ูŠ ุญุฑู…ุฉ ูˆู†ุตูŠุจ

9. My affairs have always succeeded after yours
As if I were a close relative and your equal

ูฉ. ูˆู…ุง ุฒุงู„ ุฃู…ุฑูŠ ุชู„ูˆ ุฃู…ุฑูƒ ู†ุงูุฐุงู‹
ูƒุฃู†ูŠ ุดุฑูŠูƒ ููŠ ุงู„ุนู„ุง ูˆู†ุณูŠุจ

10. With you, if I intend to stay, my abode is peaceful
While with all other benefactors, I remain a stranger

ูกู . ูˆุนู†ุฏูƒู ุฅู† ุฃู†ูˆูŠ ูุณุงูƒู†ู ู…ูˆุทู†ูŠ
ูˆุนู†ุฏ ุฌู…ูŠุน ุงู„ู…ู†ุนู…ูŠู† ุบุฑูŠุจ

11. You have healed the scars of enemies with your mighty hand
To this day, the scars remain in hearts

ูกูก. ุฎุณุฃุชูŽ ุงู„ุนุฏุง ุนู†ูŠ ุจุณุทูˆุฉ ู‚ุงุฏุฑู
ุฅูู„ู‰ ุงู„ูŠูˆู… ู…ู†ู‡ุง ููŠ ุงู„ู‚ู„ูˆุจ ู†ุฏูˆุจ

12. You brought good near me though it was distant
And distanced harm though it was near

ูกูข. ูˆู‚ุฑูŽู‘ุจุช ู…ู†ูŠ ุงู„ุฎูŠุฑ ูˆู‡ูˆ ู…ุจุนูŽู‘ุฏ
ูˆุจุนูŽู‘ุฏุช ุนู†ูŠ ุงู„ุดุฑ ูˆู‡ูˆ ู‚ุฑูŠุจ

13. Whenever fate soured the lives of others
Through you my life was sweetened

ูกูฃ. ูˆูƒู†ุช ุฅุฐุง ู…ุง ู†ูƒุฏูŽ ุงู„ุฏู‡ุฑ ุนูŠุดุฉู‹
ู„ู‚ูˆู… ูุนูŠุดูŠ ููŠ ุฐุฑุงูƒ ูŠุทูŠุจ

14. It is you whose affection I have tasted
As the possessor of glory roared and yelped

ูกูค. ูˆุฃู†ุช ุงู„ุฐูŠ ุฌุฑุจุช ู…ู†ูŠ ู…ูˆุฏุฉู‹
ูŠุญูˆู… ุนู„ูŠู‡ุง ุฐูˆ ุงู„ุญูุฌู‰ ูˆูŠู„ูˆุจ

15. It remains pure of any fault, had it not been for slander
That has wounded it with mortal injury

ูกูฅ. ู…ุณู„ูŽู‘ู…ุฉูŒ ู…ู† ุนูŠุจ ู„ูˆู„ุง ู‚ู…ุดุชุฑู
ูŠุญุตู„ู‡ุง ุจุงู„ุฑูˆุญ ู…ู†ู‡ ู…ุตูŠุจ

16. Is it lawful in your loveโ€™s law that you
Believe a slandererโ€™s lies about me?

ูกูฆ. ูู‡ู„ ุฌุงุฆุฒูŒ ููŠ ุดุฑุน ุญุจูู‘ูŠูƒ ุฅู†ู‡
ูŠุตุฏูŽู‘ู‚ ูˆุงุดู ููŠูŽู‘ ูˆู‡ูˆ ูƒุฐูˆุจ

17. And forget my pacts, though you know well
My faithfulness - how strange indeed!

ูกูง. ูˆุชู†ุณู‰ ุนู‡ูˆุฏูŠ ูˆุงู„ุฐูŠ ุฃู†ุช ุนุงุฑู
ุจู‡ ู…ู† ุญููุงุธูŠ ุฅู†ูŽู‘ ุฐุง ู„ุนุฌูŠุจ

18. If my sin is that when my hand grew full
From your blessings, you came to my aid

ูกูจ. ูุฅู† ูƒุงู† ุฐู†ุจูŠ ุฃู†ู†ูŠ ุนู†ุฏู…ุง ุฌุฏ
ุฌู†ุงุจูŠ ู…ู† ู†ุนู…ูŠ ูŠุฏูŠู‡ ุฎุตูŠุจ

19. And revived me, and lifted me up
Until, by your majesty, I rode above the clouds

ูกูฉ. ุชุฏุงุฑูƒู†ูŠ ูˆุงู†ุชุงุดู†ูŠ ูู„ุฃุฎู…ุตูŠ
ุจุนู„ูŠุงุฆู‡ ููˆู‚ ุงู„ุณู…ุงูƒ ุฑูƒูˆุจ

20. And your generosity exceeds me for eternity
Then that is a sin from which I will never repent

ูขู . ูˆุฃุตุจุญ ูŠุนุฏูŠู†ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุฏู‡ุฑ ุฌูˆุฏู‡
ูุฐู„ูƒ ุฐู†ุจ ู„ุณุช ู…ู†ู‡ ุฃุชูˆุจ

21. I am the sincere, loving friend whose loyalty
Is the same, whether seen or unseen

ูขูก. ุฃู†ุง ุงู„ุตุงุฏู‚ ุงู„ูˆุฏ ุงู„ุฐูŠ ููŠ ูˆู„ุงุฆู‡
ุณูˆุงุกูŒ ุนู„ูŠู‡ ู…ุดู‡ุฏ ูˆู…ุบูŠุจ

22. Knowledgeable in how to purify honor, vigilant
A trusted guardian over it, watchful critic

ูขูข. ุนู„ูŠู… ุจู…ุง ูŠู†ู‚ู‰ ุจู‡ ุงู„ุนุฑุถ ุญุงูุธ
ุฃู…ูŠู†ูŒ ู„ู‡ ู…ู†ู‡ ุนู„ูŠู‡ ุฑู‚ูŠุจ

23. I have lived my youth since I lived your companionship
And neither has a beloved except me

ูขูฃ. ุฑุฒุฆุช ุดุจุงุจูŠ ู…ุฐ ุฑุฒุฆุช ูˆุตุงู„ูƒู…
ูˆู…ุง ู…ู†ู‡ู…ุง ุฅูู„ุง ุฅูู„ูŠู‘ ุญุจูŠุจ

24. If a young man suffers what I have suffered
From separation, his whitening hair is excused

ูขูค. ูˆุฅู† ูุชู‰ ูŠู„ู‚ู‰ ู…ู† ุงู„ุจูŠู† ู…ุซู„ู…ุง
ู„ู‚ูŠุชู ู„ู…ูŽุนุฐูˆุฑ ุนู„ูŠู‡ ู…ุดูŠุจ