1. If my stances and gatherings were to testify,
On the day of dispute when the waters of death surge,
١. فلو شهد مقاماتي وأنديتي
يَومَ الخصام وماءُ الموت يَطَّردُ
2. Among youths whom people have not met the like of,
Since they came to be, nor will they find if they are lost,
٢. في فتيةٍ لم يلاق الناسُ مذ وُجِدوا
لهم شبيهاً ولا يُلفَون إن فقدوا
3. Neighbours of virtue, orbits of sublimity, paths of piety,
Place of guidance, pillar of prohibition, sturdy pillar,
٣. مجاورو الفضل أفلاكُ العُلا سُبُل الت
تَقوى محلَّ الهدى عُمد النهى الوُطُد
4. As if they are in people's breasts hearts,
That feel what they erred in and what they intended,
٤. كأنهم في صدور الناسِ أفئِدةٌ
تحس ما أخطئوا فيها وما عَمَدوا
5. They show people what their consciences conceal,
As if they found therein what they found,
٥. يبدون للناس ما تُخفي ضمائرهم
كأنَّهم وَجَدوا منها الذي وَجَدوا
6. They pointed to the inner world with its outer,
And knew the absent through the witnessed,
٦. دَلّوا على باطنِ الدنيا بظاهِرها
وعِلم ما غابَ عنهم بالذي شَهدوا
7. Rising places of truth, no darkness befell,
Except that among them for it is a guiding star.
٧. مطالع الحقِّ ما مِن شُبهةٍ غَسِقَت
إلّا ومِنهُم لديها كوكبٌ يَقدُ