1. My companion with a falconer's eyes
To behold the beauties they are doors
ูก. ููุฌูููู ุจุจุงุฒูููู ุนูููู ุฐููู ุงููููู
ุฅูููู ูุฃุจุตุงุฑ ุงูู
ูุญุงุณูู ุตููุฑู
2. In place of the black of his eye a ruby
And dust upon the line of black revolves
ูข. ู
ูุงู ุณูุงุฏู ุงูุนูููู ู
ูููู ุนููููุฉู
ููุชุจุฑู ุนููู ุฎูุทูู ุงูุณูุงุฏู ููุฏูุฑู
3. Dates when they are delicate in their pouches
As the light flows from water in a jar
ูฃ. ุชูู
ูุฑู ุฅุฐุง ู
ุง ุฑูููููุช ูู ู
ุขูููุง
ูู
ุง ู
ุงุฑ ู
ูู ู
ุงุกู ุงูุฒูุฌุงุฌูุฉู ููุฑู
4. If he narrows his eyelids they are equal in their course
And if he glances sideways in them crossings
ูค. ูุฅู ุฌุญุธูุช ุนุถููู ุงุณุชููู ูู ู
ุฏุงุฑููู
ูุฅู ู
ุงูู ุนูู ูุญุธู ููููู ุดูุทูุฑู
5. He has a cropped beard, soft as fur
Blown about, clearing his cheekbones, chirping
ูฅ. ูููู ููุฑุทูู ุงูุจูุงุฆู ุฃูู
ูุฑู
ู
ููููููู ุถุงุญู ุงูุดููููุชูููู ุทูุฑูุฑู
6. And beneath it a coat of mail as though its links
Were the terraces of a mountain, their ground silk
ูฆ. ููู
ูู ุชูุญุชููู ุฏูุฑุนู ูุฃูููู ุฑูููู
ููู
ุชุนุงุฑูุฌู ููุดูู ุฃูุฑุถูููู ุญูุฑูุฑู
7. As though the meshing of its feathers were braids
After clouds, for them there are risings
ูง. ูุฃููู ุงูุฏูู
ุงุฌู ุงูุฑูุดู ู
ูููู ุญุจุงุฆููู
ุจุนูุจู ุณุญุงุจุงุชู ููููููู ููุดูุฑู
8. He has a smooth turban, either its rolls
Are crisp, or his plait beneath it short
ูจ. ูููู ูุงู
ูุฉู ู
ููุณุงุกู ุฅู
ูุง ูุฐุงููุง
ูู
ููู ูุฅู
ูุง ุฌูุฏููุง ูููุตูุฑู
9. Curled, luxuriant, were it not for its straightness
I would say gathered rocks compacted in it
ูฉ. ู
ูู
ูู
ุฉู ูุฑุนุงุกู ูููุง ุดููุฑูุง
ูููุช ู
ูุฏุงูู ุถูู
ููููุชูู ุตุฎูุฑู
10. Girdled with effort, having glittering menace
In it flashes of iron erupting
ูกู . ู
ุนุตููุจุฉู ุจุงูููุฏูู ุฐุงุช ููุงุดุฑู
ููุง ู
ู ุฎุทุงุทูู ุงูุญุฏูุฏ ุธููุฑ
11. He has a sniffle which tells of the gazelleโs grace
When the rhymings in it are complete
ูกูก. ููู ู
ููุณูุฑู ูุญูู ู
ู ุงูุธูุจู ุฑูููููู
ุฅุฐุง ุชู
ูู ููุชุฌุจูุฑ ู
ูู ุณุทูุฑู
12. He has plumes above the skull-cap as though
No line of evil nor scar touched it
ูกูข. ูู ููุฑููู ูููู ุงููุฐุงูู ูุฃููููุง
ููู
ููุนุฑููู ููุฎุทู ุงูููุชูุฑู ููุชูุฑู
13. The fowler chose him from among a company
For them near the pride of fowlers pride
ูกูฃ. ุชูุฎููููุฑูู ุงูููููุงุตู ู
ู ุจูู ุนุตุจุฉู
ููู
ุนูุฏ ูุฎุฑู ุงููุงูุตููู ูุฎูุฑู
14. And refined him until it was as though his conscience
Had nothing beyond what souls desire
ูกูค. ูููุฐููุจููู ุญุชู ูุฃููู ุถู
ูุฑููู
ูู ุฏูู ู
ุง ุชููู ุงููููุณ ุถู
ูุฑู
15. He brought us from the head of sad separation
For it above the twilight of meadows soarings
ูกูฅ. ุฃุชุงูุง ุจูู ู
ู ุฑุฃุณู ุฎููุงุกู ุญูุฒูุฉู
ููุง ููููู ุฃุฑุขุฏู ุงูุดุนุงู ุฐุฑูุฑู
16. Adorned seated, when an eyelash seeks her
She returns to it the eyelid and it is bewildered
ูกูฆ. ู
ุคููููุฉู ุฌููุณู ุฅุฐุง ุงูุทุฑู ุฑุงู
ูุง
ุฃุนุงุฏุช ุฅููู ุงูุฌูู ููู ุญุณูุฑ
17. Like a wish she shields them the gentlefolk so she has
No bosom to shelter the heads and full moons
ูกูง. ูุขุฏู ุชุญุงู
ูุง ุงูุฃููู ูู
ุง ููุง
ุจุฃุญุถุงููุง ุฏูู ุงูุฑุคูุณ ูููุฑ
18. He captured him young and persisted in his resolve
And returned to him determination though grown
ูกูจ. ุณุจุงูู ุตุบูุฑุงู ูุงุณุชู
ุฑูู ุจุญุฒู
ููู
ูุฑุฏูู ุฅููู ุงูุนุฒู
ู ูููู ูุจูุฑู
19. He cuts the dreams of simpletons as though
For him in the throats of the wretches were wounds
ูกูฉ. ููุทููุน ุฃุณุญุงุฑ ุงูุจุบุงุซ ูุฃูููู
ุง
ูู ูู ูุญูุฑ ุงูุจุงุฆุณุงุช ุซุคูุฑ
20. He lodges the hands of his owners as if he
Over his command in majesty were prince
ูขู . ููุจููููุฃ ุฃูุฏู ู
ุงูููู ูุฃูู
ุนูู ุขู
ุฑูู ูู ุงูุฌูุงู ุฃู
ูุฑู