Feedback

Nothing is better, O hunter, than a rifle

لا شيء أحسن يا قناص من صرد

1. Nothing is better, O hunter, than a rifle
That distracts you with its firing from firing.

١. لا شيء أحسن يا قنّاص من صُرَدٍ
تلهيك في طَرَدٍ منها عن الطَرَدِ

2. Like a swift bird when it appears
Bending to kill it on its perch.

٢. مثل السماني إذا ما طل
لقتله طاوياً منه على ضَمَدِ

3. With a bent beak like the tip of a reed stalk
Unlike the poisonous sting of a scorpion.

٣. ذي منسر كنواة القسب منعوج
عن مثل سم المعا للطعم مزدرد

4. And a magnificent tufted forehead
That appears like an ostrich over its eggs.

٤. وهامة فخمة سكا مدبجة
تبدو كطخيانة أوفت على جدد

5. And claws like covered shears
More painful than the burn of hot fire on the skin.

٥. وأظفر كسُلّاةٍ معطفةٍ
أشدَّ من لذع حر النار في الجسد

6. It has a sling for it, bands that grip it
Like those that were braided from silk.

٦. عليه من برده وَشيٌ له كَفَفٌ
مثل التي شدَّت من الزرد

7. Like one who boasts of his tracking skills
Or a sleepless one with drooping eyelids.

٧. مثل من ترجيع واشمه
أو كالسهاد ثوى في جفن ذي سهد

8. Or like a book its writer has edited
And connected its chapters in order.

٨. أو كالكتاب الذي أنضاه كاتبه
وناط منعرجاً منه بمطَّرد

9. When it hunts a bird and brings it down
To the basin of death without hands or skin.

٩. إذا تَقَنَّص عصفوراً فاورده
حوض المنية عن أَيدٍ وعن جَلَدِ

10. I saw one endowed with conquering power
Judging with the justice of a lion in war.

١٠. رأيت مثلين ذا بالقهر يغلب ذا
مُحَكَّماً فيه حكمَ الليث في النَقَدِ

11. He deduces by what he shows of wonder
The measures of the working of the One, the Absolute.

١١. فيستدلَّ بما أبداه من عَجَبٍ
على مقادير صنع الواحد الأَحَدِ