Feedback

The morning of the Master's joys has dawned

ุตุจุญ ุฃูุฑุงุญ ุงู„ู…ู„ุง ู‚ุฏ ุฃุณูุฑุง

1. The morning of the Master's joys has dawned
Boasting with splendid wonders

ูก. ุตูุจุญ ุฃูŽูุฑุงุญ ุงู„ู…ูŽู„ุง ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุณููŽุฑุง
ูŠูŽุชูŽุจุงู‡ู‰ ุจูุงู„ุทูุฑุงุฒ ุงู„ู…ุนู„ูŽู…ู

2. Unfolding the gloom of the world's miseries
Raising in the East the most beautiful flag

ูข. ุทุงูˆููŠุงู‹ ุธูู„ู…ุฉ ุฃูŽูƒุฏุงุฑ ุงู„ูˆูŽุฑู‰
ู†ุงุดูุฑุงู‹ ููŠ ุงู„ุดูŽุฑู‚ู ุฃูŽุจู‡ู‰ ุนูŽู„ูŽู…ู

3. O, delights of intimacy in the meadow of purity
A soul satisfied from a pleasing spring

ูฃ. ูŠุง ู‡ุฒุงุฑ ุงู„ุฃูู†ุณ ููŠ ุฑูŽูˆุถ ุงู„ุตูŽูุง
ุทูุจุชูŽ ู†ูŽูุณุงู‹ ู…ูู† ุตุฏูˆุญ ู…ูุทุฑุจู

4. Captivate my hearing and increase my passion
And join affection with the strongest bond

ูค. ุดู†ู‘ูู ุงู„ุณูŽู…ุน ูˆูŽุฒูุฏู†ูŠ ุดูŽุบูุง
ูˆูŽุตู„ ุงู„ูˆุฏู‘ูŽ ุจูุฃูŽู‚ูˆู‰ ุณูŽุจูŽุจู

5. It is not an obligation but my admiration grew
Or my wonder at you

ูฅ. ู„ูŽูŠุณูŽ ุชูŽูƒู„ูŠูุงู‹ ูˆูŽู„ูŽูƒู† ูƒู„ูุง
ุจููƒูŽ ุฅูุนุฌุงุจูŠ ู†ูŽู…ุง ุฃูŽูˆ ุนุฌุจูŠ

6. You stood atop the minbar reciting chapters
Precise verses of the most eloquent wisdom

ูฆ. ู‚ูู…ุช ููŽูˆู‚ ุงู„ุฃูŽูŠูƒ ุชูŽุชู„ูˆ ุณููˆูŽุฑุง
ู…ุญูƒู…ุงุช ู…ูู† ุจูŽุฏูŠุน ุงู„ุญูƒู…ู

7. Or is there a prophet for the birds, I wonder
Revelation flows to him from an Inspirer

ูง. ุฃูŽูˆูŽ ู„ูู„ุทูŽูŠุฑ ู†ูŽุจูŠู‘ ูŠุง ุชูุฑู‰
ุตูŽุฏุฑ ุงู„ูˆูŽุญูŠ ู„ูŽู‡ู ุนูŽู† ู…ูู„ู‡ู…ู

8. O what a night wherein wishes are attained
And our bliss blossoms with radiant light

ูจ. ูŠุง ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ู„ูŽูŠู„ุฉู ููŠู‡ุง ุงู„ู…ูู†ู‰
ูˆูŽุงู„ู‡ูŽู†ุง ูŠูŽุฒู‡ูˆ ุจูู†ูˆุฑ ุณุงุทุนู

9. The Night of Power which told us
โ€œI am the happy brilliant dawnโ€

ูฉ. ู„ูŽูŠู„ุฉ ุงู„ู‚ูŽุฏุฑ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ู‚ุงู„ูŽุช ู„ูŽู†ุง
ุฅูู†ู‘ ุฐุง ุตูุจุญูŠ ุงู„ุณูŽุนูŠุฏ ุงู„ุทุงู„ุนู

10. Dazzling rising and brightening splendor
Its beauty delights the hearerโ€™s eye

ูกู . ุจุงู‡ุฑ ุงู„ุทูŽู„ุนุฉ ูˆูŽุถู‘ุงุญู ุงู„ุณูŽู†ุง
ูˆูŽุตูู‡ ู‚ูุฑู‘ูŽุฉ ุนูŽูŠู† ุงู„ุณุงู…ุนู

11. Tell whoeverโ€™s sight dimmed when viewing it
โ€œI am no drop of ink from his penโ€

ูกูก. ู‚ูู„ ู„ูู…ูŽู† ู†ุงุธุฑู‡ ุฃูŽุทุฑูŽู‚ ูƒุฑู‰
ู„ุณุช ู…ูู†ู‡ู ู†ูู‚ุทุฉ ู…ูู† ู‚ูŽู„ูŽู…ู

12. And He who created the Throne and the earth
Is not unknown amongst the nations

ูกูข. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุซุฑูŠู‘ุง ูˆูŽุงู„ุซูŽุฑู‰
ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุฌู‡ูˆู„ ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุฃูู…ู…ู

13. A singular one who excelled over the prohibited
His qualities beyond enumeration

ูกูฃ. ู…ููุฑุฏ ุณุงุฏ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู‡ู„ ุงู„ู†ูู‡ู‰
ุจูุณูŽุฌุงูŠุง ุนุฏู‘ูู‡ุง ู„ูŽู… ูŠูุญุตุฑู

14. And he ascended above the celestial spheres
So excellence contained in him every honor

ูกูค. ูˆูŽุณูŽุฑู‰ ู…ูุฑุชูŽู‚ูŠุงู‹ ููŽูˆู‚ูŽ ุงู„ุณูู‡ุง
ููŽุงูุญุชูŽูˆู‰ ุงู„ููŽุฎุฑ ุจูู‡ู ูƒูู„ ุณูŽุฑูŠ

15. May God increase his beauty and brilliance
Beyond the extent of eyesight

ูกูฅ. ุฒุงุฏูŽู‡ู ุงู„ู„ูŽู‡ ุฌูŽู…ุงู„ุงู‹ ูˆูŽุจู‡ุง
ููŽูˆู‚ูŽ ู…ุง ูŠุจู„ุบ ุญูŽุฏู‘ ุงู„ู†ูŽุธูŽุฑู

16. I know not, is he angel or mortal
That was created from his essence of old

ูกูฆ. ู„ูŽุณุชู ุฃูŽุฏุฑูŠ ู…ูŽู„ูƒุงู‹ ุฃูŽู… ุจูŽุดูŽุฑุง
ูƒุงู†ูŽ ููŠ ุนูู†ุตุฑู‡ ู…ูู† ู‚ูุฏูŽู…ู

17. It is no innovation, he is the sun of ministry
If the lofty glory is the lofty lineage

ูกูง. ู„ูŽูŠุณูŽ ุจุฏุนุงู‹ ููŽู‡ูˆูŽ ุดูŽู…ุณ ุงู„ูˆุฒุฑุง
ุฅู† ุณุงู…ูŠ ุงู„ู…ูŽุฌุฏ ุณุงู…ูŠ ุงู„ู‚ุฏูŽู…ู