1. With you, honor is achieved in truth
O you star that rose radiant from the sky of virtue
١. رتبُ العزِّ وَالتُقى
بِكَ عزَّت تَحقّقا
2. Your good fortune's light appeared
Erasing the darkness of misery
٢. أَيُّها الكَوكَب الَّذي
مِن سَما الفَضل أَشرَقا
3. You took the rank of sublimity
Certified from the One above
٣. وَبَدا نور سَعدهِ
ناسِخاً ظُلمة الشقا
4. To others it has become
Too lofty, impossible to climb
٤. وَالَّذي رتبة العُلى
أَخذت عَنهُ مَوثِقا
5. O you, branch of the date palm
Bearing ripe honor
٥. وَعَلى غَيرِهِ غَدَت
صَعبة لَيسَ تُرتَقى
6. Your roots have thrived
And you encompass perfect virtue
٦. يا لَهُ غُصن دَوحَة
مُثمر العزّ مورِقا
7. An honor no one could attain
Except he who was pious
٧. قَد زَكا أَصل فرعه
وَحَوى الفَضل مُطلَقا
8. How could it not be so, for you are eternal
As long as you live successfully
٨. شَرَف لَم يَفُز بِهِ
قَطُّ إِلّا مَن اِتّقى
9. That we may see your garden of virtue
Bursting with fragrant blossoms
٩. كَيفَ لا وَهوَ خالد
دامَ يَحيا مُوَفَّقا
10. O son of one whose fame
Perfumed the universe
١٠. لِنَرى رَوض فَضلِهِ
يانِعَ الزَهر مونِقا
11. All who have ascended
Belong to your door
١١. يا اِبن من طيب ذِكره
عطّر الكَون معبقا
12. Gather knowledge, do not say
Its scope has scattered
١٢. وَالَّذي يَنتَمي إِلى
بابِهِ كُلّ مَن رَقى
13. Seek the sea that you may behold
Its pearls, the best place to meet
١٣. اِجمَع العلم لا تَقُل
شَمله قَد تَفَرَّقا
14. Give freely, do not be
Afraid of its diminishment
١٤. وَاِلتقِ البحر كي تَرى
درّه خَير مُلتَقى
15. All things decrease the more
You spend them
١٥. وَاِبذل الفَضل لا تَكُن
مِن تَلاشيهِ مُشفِقا
16. And the wealth of knowledge increases
The more one expends it
١٦. كُلّ شَيءٍ يَقلّ ما
دُمتَ إِيّاه مُنفِقا
17. For in the rank you have sought
From me lies perfect beauty
١٧. وَأَخو العلم عِلمه
زادَ ما مِنهُ أَنفَقا
18. A rank adorned with perfection
And grace
١٨. فَاِهن بِالرُتبة الَّتي
مِنكَ قَد رامَت اللقا
19. Remain with honor, do not cease
For you is honor and eternity
١٩. رُتبة زانَها الكَما
ل جَمالاً وَرَونَقا
20. Good fortune has become your ally
And ease, your companion
٢٠. وَاِبقَ بِالعزّ لا بَرح
تَ لَكَ العزّ وَالبقا
21. Since the clouds of good tidings rained
When you were generous
٢١. وَغَدا السَعد ساعِداً
لَك وَالرفق مرفقا
22. And the doves of ardency cooed
With joyous congratulations
٢٢. ما اِستهلّت سَحائب ال
بشر إِذ جادَ مغدقا
23. Or the blossoms of gardens appeared
Bursting with fragrant flowers
٢٣. وَحمام الحِمى شَدا
بِالتَهاني مشوّقا
24. Or knowledge exclaimed
When you prevailed and climbed high
٢٤. أَو بَدا الزَهر مِن حدا
ئقِهِ الزُهر محدقا
25. O virtuous one, record my rank
Of honor and piety
٢٥. أَو شَدا العلم قائِلاً
بِكَ إِذ عَزَّ وَاِرتَقى
٢٦. يا أولي الفَضل أَرّخوا
رُتبتي العزّ وَالتُقى