1. My companion, employ your mind as magic
And rise above the jasmine branch as a full moon
ูก. ุฑููุง ูุงูุณุชุฎุฏู
ุงูุฃููุจุงุจ ุณุญุฑุง
ููุฃุทูุน ูููู ุบูุตู ุงูุจุงู ุจูุฏุฑุง
2. A gazelle whose lively glance is an allurer
Like the heart of his lover, drunk and broken
ูข. ุบูุฒุงู ุทูุฑูู ุงูุตุงุญู ุฏููุงูุงู
ูููููุจ ู
ูุญุจูู ุณููุฑุงู ููููุณุฑุง
3. It appeared in the night of his coquetry as morning
And its separation revealed the daybreak
ูฃ. ุฌููุง ูู ูููู ุทุฑูุชู ุตูุจุงุญุงู
ููุฃุทูุน ูุฑููู ุงูููุถูุงุญ ููุฌุฑุง
4. And above the warmth of his cheeks I saw my heart
Turned over by yearning, back and front
ูค. ููููู ููุธู ุงูุฎูุฏูุฏ ุฑูุฃููุช ูููุจู
ููููุจู ุงูุฌููู ุจุทูุงู ููุธููุฑุง
5. And the sweetest agony is that of a passionate lover
Who plucked the rose of love but did not commit sin
ูฅ. ููุฃุนุฐุจ ู
ุง ููููู ุนุฐุงุจ ุตูุจูู
ุฌููู ููุฑุฏ ุงูุจููุง ููู
ููุฌูู ูุฒุฑุง
6. He set up playfulness between us
Excelling in it over any other affair
ูฆ. ููุณุงู ููุฏ ุฃููุงู
ุงููููู ูููุง
ุนููู ุณุงู ููุฃูุญุณูู ู
ูููู ุฃูู
ุฑุง
7. He appeared as a moon, so I smelled the flowers'
Delight in his sun, and I sniffed a fragrance
ูง. ุจูุฏุง ููู
ูุฑุงู ูุดู
ุช ุงูุฒููุฑ ู
ูููุง
ููุดุงูู ุดูู
ุณู ููุดู
ู
ุช ุฒููุฑุง
8. And intimacy encompassed us, redolent
With the scents his nature exuded
ูจ. ููุดู
ู ุงูุฃููุณ ู
ููุชูุธู
ุจูุดูู
ุฐูุช ุฃูุฎูุงูู ููููุญู ุนุทุฑุง
9. Of fine manners, courtesy, and grace
And qualities that adorn the polished
ูฉ. ุณูููู
ุงูุทูุจุน ุฐู ุฃูุฏูุจู ููููุทู
ููุฃููุตุงู ุจููุง ุงูู
ููุณูุน ููุจุฑุง
10. He strings each bead of meaning
So glories take pride in him as a pearl
ูกู . ููุตูุบ ู
ูู ุงูู
ูุนุงูู ูููู ุนูุฏู
ููุชูุชุฎุฑ ุงูู
ูุนุงูู ูููู ุฏูุฑูุง
11. And he grants to each barren one from him a share
By the decree of bounty, nobility, and righteousness
ูกูก. ููููู
ูุญ ูููู ุฎููู ู
ูููู ุญูุธูุงู
ุนููู ุญููู
ุงูููุฏู ููุฑูู
ุงู ููุจุฑูุง
12. So O you who built for the literati a fame
And presided over conclaves of the eminent
ูกูข. ูููุง ู
ูู ุดุงุฏู ููุฃุฏุจุงุกู ุฐููุฑุงู
ููุณุงุฏู ู
ูุญุงูู ุงูุฃูุฑุจุงุก ุตูุฏุฑุง
13. You constructed for your peopleโs glory every verse
And if you wished you could have taken a wage for it
ูกูฃ. ุจูููุช ููู
ูุฌุฏ ูููู
ู ูููู ุจููุช
ููููู ุดุฆุช ุงูุชูุฎุฐุช ุนูููููู ุฃูุฌุฑุง
14. That rose with you when prices rose among people
But if you see in it any shortcoming
ูกูค. ูููุงู ู
ูู ุงูู
ูุญุจู ุฑูุฎูุต ุดุนุฑู
ุนููุง ุจู ุฅูุฐ ุบููุง ูู ุงููุงุณ ุณูุนุฑุง
15. From praising you, then make excuses for your brother
And live long with abundant prestige
ูกูฅ. ููุฅูู ุชูุฑู ูููู ูููุตุงู ุนูู ูููุงุกู
ุจูู
ูุฏุญู ููุงููุชุฑุญ ููุฃูุฎููู ุนูุฐุฑุง
16. And increase in honor and pride
ูกูฆ. ููุฏูู
ุทูู ุงูู
ูุฏู ุจูุนูุฑูุถ ุฌุงูู
ููุณุฏ ุนุฒูุงู ููุฒุฏ ุดูุฑููุงู ููููุฎุฑุง