1. Praise be to Allah, perfect praise
For the joining of the cord of love
ูก. ุงูุญูู
ุฏ ููููู ุฃูุชู
ู ุงูุญูู
ุฏ
ุนููู ุงูุชููุตุงู ุญูุจู ููุฐุง ุงููุฏูู
2. Then prayer and peace upon Allah
To the one exalted, highest praise subliming
ูข. ุซูู
ู ุตููุงุฉ ุงูููู ุจูุงูุชูุณููู
ููู
ูู ุฑููู ุฃูุณู
ู ุณูู
ุง ุงูุชูุนุธูู
ู
3. Muhammad best of creation, the Chosen One
And his family and companions, the virtuous
ูฃ. ู
ูุญู
ูุฏ ุฎููุฑ ุงูููุฑู ุงูู
ูุฎุชุงุฑ
ููุขูู ููุตูุญุจู ุงูุฃูุฎูุงุฑู
4. Protecting the sanctity of affection
Fulfilling their covenant with mankind
ูค. ุงูุญุงููุธูู ุญูุฑู
ุฉ ุงูููุฏุงุฏู
ููุงููุงุตูููู ุฐู
ูุฉ ุงูุนูุจุงุฏู
5. Upon them be clouds of Godโs pleasure
Quenching thirst at the spring of exalted life
ูฅ. ุฏุงู
ูุช ุนูููููู
ุณูุญุจ ุงูุฑุถูุงู
ุชูู
ู ุจูู
ููููู ุงูุญููุง ุงููุชูุงูู
6. As long as the breezes of yearning blew
Stirring the heartโs branch, ardent and enamored
ูฆ. ู
ุง ุฑููุญุช ููุณุงุฆู
ุงูุฃูุดูุงู
ุบูุตู ููุคุงุฏ ุงูุนุงุดู ุงูู
ูุดุชุงูู
7. Or the doves of melancholy cooed
In the garden of a fervent, passionate heart
ูง. ุฃูู ุตูุฏุญุช ุญูู
ุงุฆู
ุงูุฃูุดุฌุงู
ูู ุฑููุถ ูููุจ ุงูู
ูุฏูู ุงูููููุงูู
8. And so this revered, auspicious means
Motivating messenger, source of hopes
ูจ. ููุจูุนุฏ ููุงูููุณููุฉ ุงูุณููููู
ููุงูุจุงุนุซ ุงูู
ุจููุบ ุงูุฃูู
ูููู
9. For us, composing with haste
In the thread of this epistleโs text
ูฉ. ูููุง ุจูููุธู
ููุฐููู ุงูุนุฌุงูู
ูู ุณูู ุทุฑุณ ููุฐููู ุงูุฑูุณุงูู
10. I send sincere greetings
From a loyal friend, pure of fealty
ูกู . ุฃูููู ุงููุชูุดููุช ููุณู
ุฉ ุงูุชูุญููุฉ
ู
ูู ุงูุตูุฏูู ุฎุงูุต ุงูุทููููู
11. Full moon of piety, polestar of companions
Star of the finest gentlemenโs horizon
ูกูก. ุจูุฏุฑ ุงูุชููู ูููููููุจ ุงูุฃูุตุญุงุจ
ูููุฌู
ุฃููู ุงูุณุงุฏุฉ ุงูุฃููุฌุงุจู
12. Muhammad Son of Wolf, of boundless merit
Attaining most ennobling traits
ูกูข. ู
ูุญู
ูุฏ ุงูุจู ุงูุฐุฆุจ ุฐู ุงูุฃููุถุงู
ู
ูู ุญุงุฒู ุฃูุจูู ุดูุฑูู ุงูุฎูุตุงูู
13. When his exquisite writ arrived
Gladdening souls thereby
ูกูฃ. ููู
ูุง ุฃูุชู ููุชุงุจู ุงูููููุณู
ุจูู
ุง ุจููู ุชูุจุชููุฌ ุงูููููุณู
14. Bringing to mind the eloquent missives
Their wonderful face revealed
ูกูค. ูููุดููู
ุฅูุจุฑุงููู
ุฐู ุงูุขุฏุงุจู
ุฎููุงุตุฉ ุงูุฅูุฎูุงู ููุงูุฃูุตุญุงุจู
15. Long have their subtle meanings
Captivated this yearning soul
ูกูฅ. ู
ูู ุงูุฑุชูุฏู ุจุญูู ุงูููู
ุงูู
ุญูุชูู ุบูุฏูุช ุชูุณู
ู ุจููู ุงูู
ูุนุงูู
16. Beholding its form, beloved salutation
Reviving the heart of this smitten youth
ูกูฆ. ุฑูุถูุน ุซูุฏู ุงูููุถู ููุงูุนุฑูุงู
ุฏุงู
ุจูุญูุธ ุงููุงุญุฏ ุงูู
ูููุงูู
17. Woven into it, the epistleโs replies
Adorned with friendshipโs jeweled necklace
ูกูง. ููุนููุฏูู
ุง ุชููุงู ูู ุฐุง ุงูู
ูููู
ููุฌุฑูู ู
ูู ุฅูุญุณุงูููู ูู ุฐูููุง
18. Conveying greetings of affection
To the sincere friend of untainted traits
ูกูจ. ุฃุฐูุฑูู ุฑูุณุงุฆู ุงูุจูุฏูุน
ุฅูุฐ ุฃูุณููุฑูุช ุนูู ููุฌูููุง ุงูุจูุฏูุนู
19. And likewise to the peerless imam
Al-Qadiri, luminescent full moon of glory
ูกูฉ. ููุทุงููู
ุง ุดูููู ุณูู
ุน ุงูุนุงูู
ุจูุฏูุนู ุจุฏุฑุฑ ุงูู
ูุนุงูู
20. I mean our erudite master
Whose excellence monuments acclaim
ูขู . ููุญูููู
ุง ุนุงูููุช ุทุฑุณ ุงูุญูุจูู
ุญูููุง ููุฃูุญูุง ูููุจ ููุฐุง ุงูุตูุจูู
21. Full moon of guidance, sun of supreme knowledge
Jewel in the crown of rigorous minds
ูขูก. ููุงููุชูุธูู
ุช ููุฑุงุฆุฏ ุงูุฌููุงุจ
ูู ุณูู ุนูุฏ ุฌูุฏ ุฐุง ุงูููุชุงุจู
22. Noble among the virtuous and wise
Preceding all in meritsโ race
ูขูข. ุฃููุฏูุนุชูู ูููุงุฆุฏ ุงูุชูุญุงูุง
ุฅููู ุงูุตูุฏูู ุทุงูุฑ ุงูุณูุฌุงูุง
23. May his days boast of him
Each era prides itself on the exalted
ูขูฃ. ููู
ูุซููุง ุฅููู ุงูุฅู
ุงู
ุงูุฃููุญูุฏ
ุงููุงุฏุฑู ุงูุฒุบุจูู ุจูุฏุฑ ุงูุณูุคุฏุฏู
24. Likewise to the guardian of Sacred Lawโs sanctuary
Impregnable by his eminence
ูขูค. ุฃูุนูู ุจููู ุฃูุณุชุงุฐููุง ุงูุนูููุงู
ุฉ
ู
ูู ุดููุฏ ุงูููุถู ุจููู ุฃูุนูุงู
ู
25. Full moon, ensign of scholars
Whose judgments guide rulers
ูขูฅ. ุจูุฏุฑ ุงูููุฏู ุดูู
ุณ ุณูู
ุง ุงูุชูุญููู
ุฏูุฑูุฉ ุชูุฌุงู ุฐููู ุงูุชูุฏูููู
26. One whose noble name I dare not utter
For he is graced with honor
ูขูฆ. ููุฌูุจ ุฃููู ุงูููุถู ููุงูุนุฑูุงูู
ู
ูู ุญุงุฒู ุณูุจู ูุตุจ ุงูุฑููุงูู
27. Especially the noble, pedigreed patron
Scholarly practitioner, full moon of merit
ูขูง. ุฏุงู
ูุช ุจููู ุฃูููุงู
ููุง ุชุจุงูู
ูููู ุฒูู
ุงู ุจุฑูููุน ุงูุฌุงูู
28. Our refuge, Abdel Ghani Rafii
Eloquent author of prolific treatises
ูขูจ. ููุฐุง ุฅููู ุญุงู
ู ุญูู
ู ุงูุดุฑูุนุฉ
ููู
ูู ุจููู ููุฏ ุฃูุตุจูุญูุช ู
ูููุนูู
29. And matchless in this age
The valiant Abdullah, I mean An-Nasri
ูขูฉ. ุจูุฏุฑ ุณูู
ุงุก ุงูุนูู
ุง ุงูุฃูุนูุงู
ููู
ููุชุฏู ุงูุญููุงู
ุจูุงูุฃุญูุงู
ู
30. And to the most honored, cherished friend
Full moon of piety, Umar Effendi At-Tilli
ูฃู . ู
ูู ูุง ุฃูููู ุจุงูุณู
ู ุงูููุฑูู
ููุฃูููููู ููุฏ ุฎูุตูู ุจูุงูุชููุฑูู
ู
31. And Sheikh Abdel Qadir Al-Husseini
And eminent, lofty Hussein At-Tadmuri
ูฃูก. ูุง ุณูู
ุง ุงูู
ูููู ุงูููุฑูู
ุงูุฃูุตู
ุงูุนุงูู
ุงูุนุงู
ู ุจูุฏุฑ ุงูููุถูู
32. And others named by this supplicant
And all who love to listen
ูฃูข. ู
ููุงุฐููุง ุนูุจุฏ ุงูุบููููู ุงูุฑุงูุนู
ุงูุนู
ุฑูู ุฐูู ุงูู
ููุงู ุงูุจุงุฑุนู
33. And all who ask about my state
Or seek the Exalted Threshold
ูฃูฃ. ูููููุฐุง ููุญูุฏ ููุฐุง ุงูุนูุตุฑ
ุงูุดููู
ุนุจูุฏ ุงูููู ุฃูุนูู ุงูููุตุฑู
34. I hope youโll overlook my inadequacies
Still falling short of your nobility
ูฃูค. ูููููุตูุฏูู ุงูุฃููุฑูู
ุงูุฃูุฌููู
ุจูุฏุฑ ุงูุชููู ุนูู
ุฑ ุฃูููุฏู ุงูุชููู
35. For it was written hastily
In a moment too brief
ูฃูฅ. ููุงูุดููุฎ ุนูุจุฏ ุงููุงุฏุฑ ุงูุญูุณููู
ููุงูุชูุฏู
ูุฑููู ุฐู ุงูุนููุง ุญุณููู
36. You remained in the clarity of my intimacy
As long as the musk seal of this epistle lingered
ูฃูฆ. ููุตููู ุณูู
ูู ููุฐุง ุงูุฏุงุนู
ูููููู ู
ูู ููุนุดูู ุจูุงูุณูู
ุงุนู
ูฃูง. ููููู ู
ูู ููุณุฃู ุนูู ุฃูุญูุงูู
ุฃูู ู
ูู ููููุฐ ุจูุงูุฌููุงุจ ุงูุนุงูู
ูฃูจ. ููุฃูุฑุชูุฌู ุงูุฅุบุถุงุก ุนูู ููุตูุฑู
ูุง ุฒููุช ู
ูู ุนุฒูู ูู ููุตูุฑู
ูฃูฉ. ููุฃูููููู ุณูุทููุฑ ุจูุงูุณุชุนุฌุงู
ูู ุจูุฑูุฉ ุชููุตุฑ ุนูู ู
ูุฌุงูู
ูคู . ูููุง ุจูุฑุญุชู
ูู ุตููุงุก ุฃููุณู
ู
ุง ูุงุญู ู
ุณู ุฎูุชู
ูุฐุง ุงูุทุฑุณู