Feedback

O brother of the gazelles and deer

ูŠุง ุฃุฎุง ุงู„ุฑุดุง ูˆุงู„ุบุฒู„ุงู†

1. O brother of the gazelles and deer
Do as you wish

ูก. ูŠุง ุฃูŽุฎุง ุงู„ุฑูŽุดุง ูˆูŽุงู„ุบุฒู„ุงู†
ุงููุนู„ ู…ุง ุชูŽุดุง

2. You are in the wilderness
Be gentle with the orphan child

ูข. ุฃูŽู†ุชูŽ ููŠ ุงู„ุญูŽุดุง
ุฑููู‚ุงู‹ ุจูุงู„ุตูŽุจ ุงู„ู…ูุชูŠู…

3. O you who are like a branch of acacia
My patience is spent

ูฃ. ูŠุงุบุตูŠู† ุงู„ุจุงู†
ุฅูู†ู‘ ุตูŽุจุฑูŠ ุจุงู†

4. Since the full moon appeared radiant
His slit like eyes

ูค. ู…ูุฐ ุจูŽุฏุง ุจูŽุฏุฑ ุงู„ู…ุญูŠู‘ุง
ุฃูŽู‡ูŠู ุงู„ู‚ูŽุฏู‘

5. Increased my passion and torment
And the sun of love rose

ูฅ. ุฒุงุฏูŽ ุจูŠ ูˆูŽุฌุฏูŠ
ูˆูŽุฌูŽู„ุง ุดูŽู…ุณ ุงู„ุญู…ูŠุง

6. His lips like honey
Shone like the Pleiades in the sky

ูฆ. ุซูŽุบุฑู‡ู ุงู„ุดู‡ุฏูŠ
ููŠ ุญู…ู‰ ุงู„ุฎูŽุฏู‘ู

7. You are my star in the necklace
So forgive me if I was infatuated

ูง. ุฃุทู„ุนุช ุดูู‡ุจ ุงู„ุซูุฑูŠู‘ุง
ููŠ ุณูŽู…ุง ุงู„ุนู‚ุฏ

8. My heart was astonished
When he walked by

ูจ. ูƒูŽูˆูƒูŽุจูŠ ู†ูŽู‡ุฏู
ููŽุงูุนุฐุฑ ู…ู† ูˆุดุง ููŽุงู„ูุชุงู†

9. O soul mate, wait a moment
You perplexed my state

ูฉ. ู„ุจู‘ูŠ ุฃูŽุฏู‡ุดุง
ู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽู† ู…ูŽุดู‰

10. A beauty spot drove me insane
What is love, by Allah itโ€™s easy

ูกู . ูŠุง ุดูŽู‚ูŠู‚ ุงู„ุฑูˆุญ ู…ูŽู‡ู„ุงู‹
ุฃูŽุนุฌู…ุช ุญุงู„ูŠ

11. Your beautiful cheek
The beauty spot is seductive

ูกูก. ู†ูู‚ุทุฉ ุงู„ุฎุงู„ู
ู…ุง ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆูŽุงู„ู„ูŽู‡ ุณูŽู‡ู„ุง

12. If the breeze gave me a drink I'd be refreshed
Your beautiful lip

ูกูข. ุฌูŠุฏูƒ ุงู„ุญุงู„ูŠ
ูุชู†ุฉ ุงู„ุฎุงู„ู

13. And your feverish cheek
Revived my soul like basil

ูกูฃ. ู„ูŽูˆ ุณูŽู‚ุงู†ูŠ ุงู„ุฑุงุญ ู†ูŽู‡ู„ุง
ุซูŽุบุฑูƒ ุงู„ุญุงู„ูŠ

14. Bloom in the roses
Until you take shelter

ูกูค. ูˆูŽุงู„ุญู…ู‰ ุฎุงู„ูŠ
ุฑูˆุญูŠ ุฃูŽู†ุนุดุง ูˆูŽุงู„ุฑูŽูŠุญุงู†

15. A lost gazelle herd, how strange
Grazing in the wilderness

ูกูฅ. ููŠ ุงู„ูˆุฑุฏ ุงูู†ุชูŽุดุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ุนูŽุฑู‘ูŽุดุง

16. It kept grazing
It wounded the eyelids of my heart

ูกูฆ. ุธุจูŠ ุณุฑุจ ุชุงู‡ ุนูุฌุจุงู‹
ูˆูŽุงู„ุญูŽุดุง ู…ูŽุฑุนุงู‡

17. Passionately in love with him
Oh what led it astray

ูกูง. ู„ูŽู… ุชูŽุฒูŽู„ ุชูŽุฑุนุงู‡
ุฌูŽุฑุญุช ุฌูู†ุงู‡ ู‚ูŽู„ุจุงู‹

18. If only your eyes saw a youth
You would find him weak

ูกูจ. ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูŠูŽู‡ูˆุงู‡
ุขู‡ ู…ู† ุฃูุชุงู‡

19. O you who wandered like a gazelle
O you who made the infatuated lonely

ูกูฉ. ู„ูŽูˆ ุฑูŽุฃูŽุช ุนูŽูŠู†ุงูƒ ุตูŽุจู‘ุงู‹
ูˆูŽุฌุฏูู‡ู ุฃูŽุถู†ุงู‡

20. Far be it, nothing happened
It was a secret to the lover

ูขู . ูŠุง ุบูŽุฒุงู„ุงู‹ ุชุงู‡
ูŠุง ู…ูŽู† ุฃูˆุญุดุง ู„ูู„ูˆูŽู„ู‡ุงู†

21. You deliberately prolonged estrangement
O gentle reproach

ูขูก. ุญุงุดุง ู…ุง ููŽุดุง
ุณุฑู‘ุงู‹ ู„ูู„ูˆุดุง

22. Why do you torment me?
And denied me your lips like a rose

ูขูข. ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุทูŽู„ุช ุงู„ู‡ูŽุฌุฑ ุนูŽู…ุฏุงู‹
ูŠุง ุนูŽุฐุจ ุงู„ู„ู…ู‰

23. By Allah, what
Could be sweeter than them?

ูขูฃ. ุชูŽุนุฐูŠุจูŠ ู„ูู…ุง
ูˆูŽู…ูŽู†ุนุช ุงู„ุซูŽุบุฑ ูˆูุฑุฏุงู‹

24. Did you string up pearls as a necklace
With a sweet smile

ูขูค. ู„ู„ู‘ู‡ ููŽู…ุง
ุฃูŽุญู„ุงู‡ ููŽู…ุง

25. O full moon of the sky
O you who made my eyelids tremble

ูขูฅ. ู‡ูŽู„ ู†ูŽุธู…ุช ุงู„ุฏุฑู‘ ุนู‚ุฏุงู‹
ูŠูŽุญู„ูˆ ู…ูŽุจุณูŽู…ุง

26. My heart did not fear
A magic he possessed

ูขูฆ. ูŠุง ุจูŽุฏุฑ ุงู„ุณูŽู…ุง
ูŠุง ู…ูŽู† ุฃูŽุฑุนูŽุดุง ุจูุงู„ุฃูŽุฌูุงู†

ูขูง. ู‚ูŽู„ุจูŠ ู…ุง ุงูุฎุชูŽุดุง
ู…ูู† ุณุญุฑู ู†ูŽุดุง