Feedback

Look at the virtues of Farqadi's heaven, abode of piety,

انظر مناقب فرقدي فلك التقى

1. Look at the virtues of Farqadi's heaven, abode of piety,
You will find the old men of time are its youth.

١. اِنظر مَناقب فَرقدَي فَلكِ التُقى
تَجد الزَمان شُيوخَهُ شُبّانهُ

2. So greetings of well-being to its wholesome adornment,
Saad, blessed with Saad al-Deen's company.

٢. فَأل السَلامة في سَليم زانه
سَعد بِسَعد الدين لاحَ قِرانهُ

3. Two noble men, each reaching the heights
With excellence, proud of his peers.

٣. شَهمان كُلّ مِنهُما بَلغ العُلى
بِالفَضل وَاِفتَخَرت بِهِ أَقرانهُ

4. Inheriting perfection from ancestors, for indeed,
Only the gentle inherit gentility from the world.

٤. وَرث الكَمال عَن الجُدود وَإِنَّما
يَرث الكَمال مِن الوَرى أَخدانهُ

5. They are like the month of fasting, attributed to it,
And the year's best months are its Ramadan.

٥. فَهُما كَشَهر الصَوم إِذ نسبا لَهُ
وَالعام خَير شُهوره رَمَضانهُ

6. They excelled with the balance of guidance, and so stood out,
And the mind gladdens its Lord when tipping the scales.

٦. رَجَحا بِقسطاس النُهى فَتَمَيّزا
وَالعَقل يسعد رَبّه رُجحانهُ

7. Each embodied manly virtues when appearing
In the cheek's freshness, displaying our symbol for us.

٧. كُلٌّ حَوى وَصف الرُجولة إِذ بَدا
في طرس خَدّيهِ لَنا عُنوانهُ

8. So their chastity foretells happiness
That spring has come and times are good.

٨. فَعذار ذاكَ وَذا يُبشّر بِالهَنا
أنَّ الرَبيع أَتى وَطابَ زَمانهُ

9. And if you look closely at them both
You date it as a garden with the scent of flowers.

٩. وَإِذا نَظَرت كِلَيهما بِتَأَمُّلٍ
أرّخته رَوضاً بَدا رَيحانهُ