1. Happiness is now complete with Muhammad,
So raise the flag of congratulations for Ahmed.
١. السَعد أَصبَح كامِلاً بِمحمّدٍ
فَاِنشُر لِواء التهنئات لِأَحمدِ
2. Good tidings and blessings, both are perfect,
Their glad tidings have come to his club, the generous one.
٢. فَالبشر وَاليمن الأتمّ كِلاهُما
وافَت بَشائره لِناديه النَدي
3. It has described for us the time of purity, as if
God has sealed the hearts of the envious.
٣. وَصفا لَنا وَقت الصفا فَكَأَنَّما
ختم الإِلَه عَلى قُلوب الحُسَّدِ
4. In the birth of the happy, auspicious, and shining son,
The praiseworthy, unique, son of the unique one.
٤. في مَولد النَجل السَعيد الطالع ال
باهي الحَميد الأوحد اِبن الأَوحَدِ
5. The fever of happiness prophesies to me,
By God, oh sister of the hopeful one, sing!
٥. وَلَقَد تبشّرني سويجعة الحمى
بِاللَه يا أُخت المُتيّم غرّدي
6. The fresh springs are the place of good news, so
How sweet is its spring for me!
٦. عَذب المَناهل مَورد البُشرى فيا
لِلّهِ ما أَحلاه لي مِن مَوردِ
7. The living one has revived the green meadows through him,
How sweet is life in its blooming, rosy cheeked one!
٧. حَيّا الحَيا خضر الرُبوع بِهِ فَما
أَحلى الحَيا في خَدِّها المُتَورّدِ
8. The fresh branches swayed gently, as if
They stood tall in stature, never bending.
٨. وَتَمايَلَت عذب الأَراك وَإِنَّما
قامَت عَلى سمت فَلم تَتَأوّدِ
9. Praise to the blessings of God, for I
Have always spread my hands in prayer to Him,
٩. حَمداً لآلاء الإله فَإِنَّني
ما زِلت أَبسط بِالدُعاء لَهُ يَدي
10. Until I saw happiness crescent its new moon,
With beauty of gifts, above the heads of creation.
١٠. حَتّى رَأَيت السَعد هَلَّ هِلاله
بسما المَواهب فَوق فرق الفَرقدِ
11. Oh the one I congratulate him with, and my heart's direction
Is to him, and both are my goal.
١١. يا مَن أهنّئه بِهِ وَمَحلّه
قَلبي وَكُلٌّ مِنهما هُوَ مَقصدي
12. Everyone has the good tidings, for our hearts
Are gardens watered by affection.
١٢. كُلٌّ لَهُ البُشرى لِأَنَّ قُلوبَنا
جَنّاتها تُسقى بِماء تودُّدِ
13. Times have been set right when wishes were made happy
By the wondrous birth of the beautiful newborn.
١٣. صلحَ الزَمان إِذِ الأماني أسعدت
بِبَديع مَولود بهيِّ المَولدِ
14. I, by God's protection, will always protect him
From the evil of an envious, rebellious glance.
١٤. إِنّي بِحفظ اللَه دُمت أعيذهُ
مِن شَرّ نَظرة حاسد مُتَمرّدِ
15. Until you see him a father, his children delight you,
The highly exalted, more glorious than the glorious.
١٥. حَتّى تَراه أَباً يسرّك نسلهُ ال
عالي المؤثّلُ أَمجَداً عَن أَمجَدِ
16. And happiness has prayed that joy for you always remains
Through its everlasting mighty pillar.
١٦. وَدَعا السُرور بِأَن يَدوم لَكَ الهَنا
فيهِ بِدائم عزّك المُتأبّدِ