1. A breeze blew, spreading the aroma of flowers,
Fragrant like the blossoms of the vine.
ูก. ุฃูุณู
ุฉู ูุงุญูุช ุจูููุดุฑ ุงูุฎุฒุงู
ุนุงุทุฑุฉ ุงูุฑุฏูู ููุฐุงุช ุงูุฎุฒุงู
2. Is it a garden adorned with vitality?
As if it were Paradise, abode of peace.
ูข. ุฃู
ุฑููุถุฉ ููุดูู ุญูุงูุง ุงูุญููุง
ููุฃูููููุง ุงูุฌูููุฉ ุฏุงุฑ ุงูุณููุงู
3. Or with eloquent prose did it pen
A coherent epistle, profound and sage.
ูฃ. ุฃูู
ุจูุจูุฏูุน ุงูุทูุฑุณ ููุฏ ุณุทูุฑุช
ุฑูุณุงูุฉ ู
ูุญูู
ุฉ ุงูุฅููุณูุฌุงู
4. It attained what the eminent have endorsed,
Following the way of the best of mankind.
ูค. ุญุงุฒูุช ุนููู ู
ุง ุงูุนุชู
ุฏุชูู ุงูุฃููู
ู
ูุถูุง ุนููู ุณููุฉ ุฎููุฑ ุงูุฃููุงู
5. Of the doctrine of al-Nuโman, sun of guidance,
And the one of highest stature in merit.
ูฅ. ู
ูู ู
ูุฐูุจ ุงูููุนู
ุงู ุดู
ุณ ุงูููุฏู
ููู
ูู ููู ุจูุงูููุถู ุฃูุนูู ู
ูุงู
6. So excellent a necklace it donned,
Its ingenious laws increased its coherence.
ูฆ. ูููุง ูููุง ุนูุฏุงู ุชูุญููุช ุจููู
ุฃูุญูุงู
ูู ุงูุบูุฑูู ููุฒุงุฏู ุงููุชูุธุงู
7. What a blushing cheek revealed its beautyโ
It removed the veil over it and about it.
ูง. ููู
ุฐุงุช ุฎุฏุฑู ููุฏ ุฌููุง ุญูุณููู
ู
ูููุง ููุนูููุง ููุฏ ุฃูุฒุงุญ ุงูููุซุงู
8. As if it were a choker of gems when
It adorned a neck like the full moon.
ูจ. ููุฃูููููู ุนูุฏ ุงูุซูุฑูููุง ุฅูุฐุง
ุญูููู ุซููุงู ุฌูุฏ ุจูุฏุฑ ุงูุชูู
ุงู
9. It is ascribed to the guides of Truthโtheir transmissionโ
From every virtuous and peerless imam.
ูฉ. ููุนุฒู ููุฃูุนูุงู
ุงูููุฏู ูููููุง
ู
ูู ูููู ู
ููุถุงู ููุญูุฏ ุฅูู
ุงู
10. For the soundness of transmission erases the darkness of doubt,
As the light of sun erases darkness.
ูกู . ุฅูุฐ ุตุญูุฉ ุงูู
ููููู ุชูู
ุญู ุฏุฌุง ุงู
ููู
ูููุฑ ุงูุดูู
ุณ ููู
ุญู ุงูุธููุงู
11. There is no doubt it indicates the merit of the one
Who compiled itโthat outstanding sage:
ูกูก. ูุง ุฑููุจ ุฅูู ุฏููุช ุนููู ููุถู ู
ูู
ุฃููููููุง ุฐุงูู ุงูููุฑูุฏ ุงููู
ุงู
12. The scholar who acts with true piety
And the perfect hero of generosity.
ูกูข. ุงูุนุงูู
ุงูุนุงู
ู ุจุฑู ุงูุชููู
ููุงูุฌููุจุฐ ุงููุงู
ู ุฎุฏู ุงูููุฑุงู
13. I mean โAbd al-Qadir who belongs
To the elite family of highest prestige.
ูกูฃ. ุนููุช ุนูุจุฏ ุงููุงุฏุฑ ุงูู
ููุชูู
ู
ุฏูุฑูุฉ ุชูุฌุงู ุฐููู ุงูุฅูุญุชุฑุงู
14. And the one named Deliverance for his ancestry
To Taha (Moses)โon him be peace.
ูกูค. ููู
ูู ููุฌุง ุฅูุฐ ูููููุจูู ููุฌุง
ุจูุฌุฏููู ุทูู ุนูููููู ุงูุณููุงู
15. So, guided by God, take O connoisseur
From this ocean a unique pearl of construction.
ูกูฅ. ููุฎูุฐ ูุฏุงู ุงูููู ูุง ุตุงุญ ู
ูู
ุฐุง ุงูุจูุญุฑ ุฏุฑูุงู ูู ุจูุฏูุน ุงูููุธุงู
16. Delight in its flowing, melodious prose,
Not the cooing of doves.
ูกูฆ. ููุงูุทุฑุจ ุนููู ุณูุฌุน ุฑูุฎูู
ุญููุง
ู
ูููู ูููุง ุชุตุบ ููุณูุฌุน ุงูุญู
ุงู
17. Yearn for its meaning as if
You yearn for the exhales of the passionate morning breeze.
ูกูง. ุฃุตุจู ููู
ูุนูุงู ููู
ุง ุฃูููููู
ููุตุจู ููุฃูููุงุณ ุงูุตูุจุง ุงูู
ูุณุชููุงู
18. And relax from the subtlety of its words,
As if you sipped the wine-cup.
ูกูจ. ููุฃููุซูู ู
ูู ููุทู ุฃูููุงุธููู
ููุฃููููู
ุง ุฃูุฑุดู ููุฃุณ ุงูู
ูุฏุงู
19. O palm tree of knowledge, whose branches
Have been fruitful for mankind.
ูกูฉ. ูุง ุฏููุญูุฉ ุงูุนูู
ุงูููุชู ููู
ุชูุฒูู
ุฃูุบุตุงูููุง ู
ูุซู
ุฑุฉู ูููุฃููุงู
20. May God, Creator of beings, reward you well
For your merit until you attain your hopes.
ูขู . ุฌูุฒุงูู ุจุงุฑู ุงูุฎููู ุฎููุฑ ุงูุฌุฒุง
ู
ูู ููุถูููู ุญูุชูู ุชููุงู ุงูู
ูุฑุงู
21. No lips of blossoms would part from a moist pearl
When the raincloud sheds its tears.
ูขูก. ู
ุง ุงููุชุฑู ุซูุบุฑ ุงูุฒููุฑ ุนูู ููุคูุคู
ุฑูุทุจ ุฅูุฐุง ู
ุง ุงูููููู ุฏูู
ุน ุงูุบูู
ุงู
22. Nor would a bird trill with joy in the valley,
Stirring fervor in loversโ breasts.
ูขูข. ุฃูู ุตูุฏุญ ุงูุทููุฑ ุจูุฏููุญ ุงูุฑุจู
ูููููููุฌ ุงูููุฌุฏ ุจูุฃูููู ุงูุบูุฑุงู
23. Nor would a branch dance in the hands of morning breeze
Swaying gently through it.
ูขูฃ. ุฃูู ุฑููุต ุงูุบูุตู ุจูุฃููุฏู ุงูุตุจุง
ุญููุซ ุบูุฏูุช ุชููุตุฑ ู
ูููู ุงูููุงู
24. Nor would the cooing of dove in the sanctum
Express with its melodies this passion.
ูขูค. ุฃูู ู
ุง ุญู
ุงู
ุงูุฃููู ููุฏ ุฃูุนุฑูุจูุช
ุฃููุญุงูููู ู
ูุจูููู ููุฐุง ุงูููุงู
25. Nor would the nightingale in its song awaken
The sleeper to attaining wished desires.
ูขูฅ. ุฃูู ูุจููู ุงูููุณูุงู ูู ุดูุฏูู
ุญูู ุนููู ูููู ุงูู
ููู ูุง ูููุงู
26. Nor would blessings on the Guide, his party,
Progeny, and Companionsโblessings and peaceโ
ูขูฆ. ุฃูู ู
ุง ุนููู ุงููุงุฏู ููุฃููุตุงุฑู
ููุขูู ููุงูุตูุญุจ ุตูููู ุงูุณููุงู
27. Or a scent of their aid ever inscribe
At times in musk the seal.
ูขูง. ุฃูู ุนุทูุฑุช ูููุญุฉ ุฅูู
ุฏุงุฏูู
ุฃูุฑูุฎุช ุฃูุญูุงูุงู ุจูู
ุณู ุงูุฎูุชุงู