Feedback

With sleepless eyes I gaze upon the horizon,

من لعين اروقة لا تنام

1. With sleepless eyes I gaze upon the horizon,
Weary of darkness, O men, and filled with sorrow.

١. من لعين اروقة لا تنام
مل منها يا للرجال الظلام

2. My heart burns with embers that find no rest,
And with grief, my tears flow in streams.

٢. حشوها الجمر لم تطب برقاد
ولحزن فدمعها سجام

3. My wounded heart languishes in yearning
For loved ones, consumed by devotion and desire.

٣. وفؤاد مني جريح كواه البي
ن لهفاه والغريم الغرام

4. Those dear to my heart are gone from me,
Yet their memory lingers, never to fade.

٤. غاب عني من الاحبة قوم
لهم القلب يا هذيم مقام

5. I long to see them again in waking dreams,
And hope someday these dreams will come true.

٥. اتمنى شهودهم حالة الن
وم ويوما قد تصدق الاحلام

6. Each time I say our reunion draws near,
The days push it farther away from me.

٦. كلما قلت آن ابان قربي
منهمو ابعدت بي الايام

7. For a time they were close, but alas,
Nothing in this life can last forever.

٧. دام لي قربهم زمانا ولكن
ما لشيءٍ من الفواني دوام

8. Ah, will the nights be kind, I wonder,
And bring an end to this separation?

٨. آه يا سعد هل تجود الليالي
ولهذا الشتات يلفى انتظام

9. Gladly I would give all I have
To see our tents pitched side by side again.

٩. وسروراً سأبذل الكل مني
يوم تدنو من الخيام الخيام

10. Were it but known if trials are but shadows,
Where are those people and days of joy?

١٠. ليت شعري والحادثات ظلال
اين تلك الاعيان والاعلام

11. Time has folded them after spreading
The fragrance of their fellowship to the world.

١١. قد طوتها الايام من بعد نشر
نشره طاب من شذاه الانام

12. All things perish except the Eternal,
And after union comes parting, such is life.

١٢. كل شيء سوى المهيمن فان
ولعمري بعد الوصال انصرام

13. In my heart dwell those who are absent,
Upon them, greetings of peace.

١٣. منزل الغائبين حضرة قلبي
فعليهم من السلام السلام