Feedback

No scent of gentle breeze has spread in Najd,

ما فاح طيب شذا صبا نجد

1. No scent of gentle breeze has spread in Najd,
Except to stir the nightingales' love-longing.

١. ما فاحَ طيب شَذا صبا نَجد
إِلّا أَهاج بَلابل الوَجدِ

2. They tell of those who kept faith's covenant true,
And those who broke its sacred bonds of trust.

٢. نَقَلت أَحاديث الَّذين رَعوا
ذمم العُهود وَحُرمة الودِّ

3. O heart, for one whose glances lit desire
You'll pine until consumed by passion's fire!

٣. يا قَلب حَتماً تَذوب جَوىً
بِجَمال مَن أَذكى لَظى الصَدِّ

4. Why keep the vows of her who proves forsworn,
When even gazelles scorn all vows she's torn?

٤. وَإِلامَ تَحفظ عَهد غادرة
خَفرت ظباها ذمّة العَهدِ

5. Be one alone! For people's state appears
As Time's - its aspects match in good and evil years.

٥. عِش واحِداً فَالناس حالهُم
حال الزَمان هُما عَلى حَدِّ

6. Whether in straitness or felicity,
They're fellow-seemers in alternity.

٦. سيّان في ضَنك وَفي سعةٍ
شبهان في عَكس وَفي طَردِ

7. So shun mankind, and never be a man
Who glories in the lightning's flare and roar.

٧. فَدَع الأَنام وَلا تَكُن رَجُلاً
غِرّاً بِذات البَرق وَالرَعدِ

8. Not every cloud brings rain, and not each arm
Wields flashing blade. Illusions bring us harm!

٨. ما كُلّ سارِية بِماطرة
ما كُلّ زند واري الزندِ

9. Alas, how often noble warriors' eyes
On glory feasted, but it mocked their dream...

٩. هَيهات كَم خَطب العُلى رَجل
فَنَبت بِهنّ عَواثر الجَدِّ

10. While many a wise man spied ignoble shame,
As glory laughed at him from afar.

١٠. وَلربَّ ذي نَظَر إِلى شَرَف
وَالمَجد يضحك مِنهُ عَن بُعدِ