1. O beloveds of my heart, my wish is at your command
Pray for me, for my night has grown long in your absence
١. أَحِبَّة قَلبي وَالمُنى طوع أَمركم
صلوني فَلَيلي طال مِن طول هَجركم
2. Yet pacts you made oblige me to thank you
When night descends, my heart is consumed with thoughts of you
٢. أَما وَعُهودٍ أَلزَمَتني بِشُكرِكُم
إِذا جَنَّ لَيلي هامَ قَلبي بِذكركم
3. I mourn like a caged dove that cries
I nourish my hopes when night falls heavily
٣. أَنوح كَما ناحَ الحَمام المُطَوَّقُ
أعلّل آمالي إِذا اللَيل عَسعَسا
4. Maybe I'll see the dawn of our reunion breathe
Can medicine cure me when even doctors fail?
٤. عَسى أَن أَرى صُبحَ التَلاقي تَنَفَّسا
فَهَل يَشتَفي دائي وَقَد أعجز الإِسا
5. Above me, clouds rain sorrow and pain
Below me, seas surge with yearning
٥. وَفَوقي سَحاب يُمطر الهَمّ وَالأَسى
وَتَحتي بحار بِالجَوى تَتَدفّقُ
6. Oh you who journey through my heart, your path
Leads to a destination I seek refuge in
٦. أَلا يا سُراةً في فؤادي مَسيرُها
إِلى غاية مِن بعدها أَستَجيرُها
7. To live with you, if only your bed came near mine
Ask Umm 'Amr how her captive spent the night
٧. بِعَيشكُمُ إِن يدنُ مِنكُم سَريرُها
سَلوا أُمّ عَمرو كَيف بات أَسيرُها
8. Freeing prisoners but himself bound
To free his folk, mine are graciousness and purity
٨. تَفكُّ الأسارى دونَه وَهوَ موثقُ
فِدى أَهلِها أَهلي وَفيَّ سَماحَةٌ
9. My soul is theirs, in them glory and excellence
They captured my heart and in it are wounds
٩. بِنَفسي وَفيهم عِزَّةٌ وَملاحة
هُم أَسروا قَلبي وَفيهِ جراحَةٌ
10. Not slain so death brings relief
Nor held hostage and then released
١٠. فَلا هُوَ مَقتول وَفي القَتل راحَة
وَلا هُوَ مَمنون عَلَيهِ فَيُطلَقُ