1. If dwellings were stars
They would be stars for parallel stars
١. مَرابِعُ لو كُنَّ المرابعُ أنجماً
لكُنَّ نُجوماً للنجوم المواثلِ
2. Thickets like two horses on a playful cheek
And a gazelle its remoteness has covered with wrapping veils
٢. أشاعِثُ كالخِيلانِ في خدِّ كاعبٍ
ونُؤيٌ طواهُ النَأيُ طيَّ الخلاخل
3. I stood there while patience was no longer standing
For me, and my soul was traveling in the wilds
٣. وقَفتُ بها والصبرُ ليس بواقفٍ
عليَّ وروحي راحلٌ في الرَواحلِ
4. And I never visited her except my tears flowed
Bringing clouds like pouring rain
٤. وما زُرتُها إِلّا استزارَت مدامعي
فجاءَت بسُحبٍ كالسحاب الهواطل
5. Nor did the eyelids release their flowing tears
Especially when her abode became deserted like homes
٥. وما استنَزلَ الأجفانَ من عَبَراتِها
ولا سِيّما أن اقفرت كالمنازل