1. I have wandered the abodes of Saโd
In the darkness, like a frightened deer,
ูก. ููููููุฏ ุทูุฑููุชู ุงูุญููู ู
ูู ุณูุนุฏู
ุชุญุชู ุงูุฏูุฌู ูุงูุฎุงุฏูุฑู ุงูููุฑุฏู
2. On a night which extended its darkness
Over its boughs like a stormy night.
ูข. ูู ูููููุฉู ู
ูุฏููุช ุบูุงูุจููุง
ู
ู ููุฑุนูุง ูุงููุงุญูู
ู ุงูุฌูุนุฏู
3. And dawn sought its place of rising
By the star of Delnos, which gives no guidance.
ูฃ. ููุงูุตุจุญู ููุณุชููุฏู ูู
ุทููุนูู
ูุฌู
ู ุงูุฏูุฌููููุฉ ููู ูุง ูููุฏู
4. My companion, who did not guide me,
Was running ahead, sharp witted.
ูค. ููู
ูุตุงุญูุจู ู
ู ููุณ ููุญููุฑูู
ู
ุงุถู ุงูุถูุฑูุจุฉ ู
ูุฑููู ุงูุญูุฏูู
5. So I walked along moaning, leaning
On a Mount Sinai bedecked with splashings.
ูฅ. ูุณูุฑูุชู ู
ูุนุชูุณููุงู ุฃูููุตูู ุนููู
ุนูุจูู ุงูู
ููููููุฏ ู
ูุดุฑููู ูููุฏู
6. I could not find my way, the night being dark,
Save by the scent of musk and misk.
ูฆ. ูุง ุฃููุชูุฏู ููุงูููููู ู
ุนุชูููุฑู
ุฅููุง ุจููุดุฑู ุงูู
ูุณู ูุงูููุฏูู
7. Until I daringly entered the abode
Proffering there my love and affection,
ูง. ุญุชูู ุงููุชุญู
ุชู ุงูุฎุฏุฑู ู
ูุฌุชูุฑุฆุงู
ุฃุฏูู ุจูููุฑุจู ุงูุญุจูู ูุงููุฏูู
8. She woke up frightened and alarmedโ
Doe eyed, smooth cheeked maiden.
ูจ. ูุชูุจูููุช ู
ูุฑุชุงุนูุฉู ููุฒูุนุงู
ุฑูููุง ุงูู
ูุฎููุฎูู ุทููุฉู ุงูุฎูุฏูู
9. She said, โwho is murdered?โ I said, โThe one
Whom you murdered by being standoffish.โ
ูฉ. ูุงููุช ู
ูู ุงูู
ููุชููู ูููุชู ููุง
ู
ู ูุฏ ููุชููุชู ุจููุนุฉู ุงูุตูุฏูู
10. She said, โmy love is murdered.โ I said โYes indeed,โ
She said, โYes, by your being cold and turning away.โ
ูกู . ูุงููุช ููุชููู ูููุงูู ูููุชู ุฃูุฌู
ูุงููุช ุฃุฌูููู ุนูู ุฌููุง ุงูุฑุฏูู
11. So I halted my steed, not expecting
To descend from one breast mound to another.
ูกูก. ูููููููุชู ู
ููุฑู ุบููุฑู ู
ุฑุชูููุจู
ููููุฒููุชู ู
ู ูููุฏู ุฅููู ูููุฏู
12. And I drew near her while she was blaming
As if she wanted to blame me.
ูกูข. ููุฏููููุชู ู
ููุง ูููู ุนุงุชูุจูุฉู
ุฃูุจุฏู ุงูุนุชุงุจู ููุง ูู
ุง ุชูุจุฏู
13. Then we embraced while she was frowning
At me, and she spent the night with my arm as her pillow.
ูกูฃ. ุซู
ูู ุงูุนุชููููุง ููู ู
ูุบุถูููุฉู
ุนููู ููุจุงุช ููุณุงุฏูุง ุฒููุฏู
14. I sheathed my sword between us, and it became
Like someone else she would fend off deliberately.
ูกูค. ููุถู
ูู
ุชู ุณููู ุจููููุง ููุบุฏูุช
ุบููุฑู ุชูุฏููููุนูู ุนููู ุนูู
ุฏู
15. Until, when the embrace became tight for usโ
An embrace whose ardour would melt stonesโ
ูกูฅ. ุญุชูู ุฅูุฐุง ุถุงูู ุงูุนููุงูู ุจูุง
ุถู
ูุงู ููุฐูุจู ูู ุญูุตู ุงูุนููุฏู
16. She said, โMay I ransom you, put it aside
The clasping of your spear is enough for me.โ
ูกูฆ. ูุงููุช ูุฏููุชูู ุฏูุนู ูุงุญููุฉู
ููุบูููู ุถูู
ูู ุงูุฑูู
ุญ ู
ู ููุฏูู